Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: whats the difference? TL;DR Bonita: Generic, all-purpose term for "pretty" (and sometimes "beautiful") As a case in point, the film Pretty Woman was translated into Spanish as Mujer bonita Though there are many types of beauty, this word appears to be referring to a woman's outward appearance, especially if she is thin and graceful
Bonito Bonita: only for *things*? (Spanish from Spain, please) One of your assumptions is incorrect In Mexico, at least, bonita would be fine for a female but bonito would only be okay for a boy It would be a complicated word to use for a grown man -- in general it would be best to avoid it for a grown man
¿Cómo adquirió la palabra bonito su significado? La palabra bonito es de esas palabras que usamos cotidianamente, sin pararnos a reparar en ella Pero cuando lo hacemos, podemos darnos cuenta de que está formada como un diminutivo (acabada en -it
uso de palabras - Spanish Language Stack Exchange I read in the RAE that niño bonito niña bonita was an expression What does it mean exactly and what is the etymology or the origin of this expression?
Difference between está and esta or esté and este? It's just a matter of stress If the stressed syllable is the first one, you don't write the accent If it's the last one, you do You know, the rule states that "if the stress is in the last syllable and it ends in vowel, n or s, you must write the accent" Besides, está and esté are forms of the verb estar, whereas esta and este are demonstratives or pronouns Some examples: Esta mesa
¿Por qué I am good se traduce como soy bueno y I am fine como . . . Cuando traduces traducir "I am good" estás diciendo que siempre eres bueno, como lo es una característica tuya Y con eso, cuando traduces "I am fine" es como te sientes en el momento En general, si es permanente (como una característica), usas "ser" ; Cuando no es permanente es como sientes en el momento, usas "estar" Bueno= good - un adjetivo Bien= well- un adverbio
¿Cuál es la etimología del topónimo Guzmán? Hay por ahí una teoría que dice que el apellido Guzmán es una adaptación a la pronunciación española del germánico gut-mann, "hombre bueno" La teoría es demasiado bonita como para ser verdad, y de
gramática - Whats the ísimo in the following words? - Spanish . . . What's the " ísimo " doing on the following adjectives? What rules should be applied to convert the adjectives to the corresponding "ísimo" adjective? Can this be applied to all adjectives or just a few? Example 1: El pastel está rico El pastel está riquísimo Example 2: El café está caliente El café está calentísimo More examples: buenísimo, facilísimo, malísimo