500 Miles (歌曲) - 维基百科,自由的百科全书 《500 Miles》,又称 500 Miles Away from Home 或 Railroaders' Lament,是始于20世纪60年代的一首歌曲。 歌曲表现的是身无分文的旅人远离家乡、羞于回家的感慨。 人们一般认为这首歌是由 海蒂·韦斯特 (英语:Hedy West) 创作的 [1][2][3]。 也有人认为 Curly Williams以及 约翰·菲利普斯 是该歌曲的共同创作者, [4] 不过 约翰·菲利普斯 表示他只是对这首歌重新 编曲,所以并不是这首歌曲的创作者。
歌词欣赏--《Five Hundred Miles》 - 知乎专栏 I'm five hundred miles away from home/ Away from home, away from home/ away from home, away from home/ Lord, I'm five hundred miles away from home/ Not a shirt on my back/ Not a penny to my name/ Lord I can't go bake home this a-way/
【4K超清】醉乡民谣主题曲《Five Hundred Miles》女主凯瑞 . . . 《五百英里》Five Hundred Miles——醉乡民谣,被翻唱最成功的歌曲之一《驿动的心》英文版,【Five Hundred Miles】「醉乡民谣」主题曲剪辑。愿漂泊的你,心有慰藉。。,欧美经典歌曲《You Are My Sunshine》,温暖又治愈的一首歌!
听英文歌曲解析歌词:Five Hundred Miles(打印版) - tingroom Lord, I can't go home this a way A hundred miles 你可以听见汽笛在一百里以外响。 天啊,我已离家五百里。 天啊,我不能这个样回家园。 一百里以外。 1. If you miss the train I'm on, you will know that I am gone =If you fail to catch the train that I take, you will know that I have left 如果你错过了我搭的那班火车,你会知道我已经走了。 例:She always misses the bus 她总是错过公共汽车。 例:All her friends are gone 她的朋友们都走了。
Five Hundred Miles - 豆瓣音乐 《Five Hundred Miles》由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。