元首说的那句「我到河北省来」究竟是什么意思啊? - 知乎 3 卧槽(真心学不来,不知道咋念出来的) Nur um zu lernen 只学到了 4 韩大狗打烂个蛋(此处弹小舌音) Ich hätte gut daran getan 我当初就应该。 。。 5 喂斯大林! wie Stalin! 像斯大林一样! 6 七万个嫂夫人挨个biu Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! 他们会淹死在自己
我到河北省来是什么一个梗? - 知乎 (我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲! ) 其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。 于是就有了这么一个梗。 更多精彩请在大型同性交友网站 bilibili 搜索关键词“元首”,新世界的大门将向你打开。
有没有懂德语的同志给科普一下经典老梗“我到河北省来”的 . . . 这句空耳是因为下边这句元首的台词里粗体部分德语发音听起来像“我到河北省来”。 "Und doch habe ich allein", allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert! "但我却一个人" 以一己之力征服了整个欧洲。 下边是完整些的台词 Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! 我几年前要是
会德语的人看《元首的愤怒》空耳版是什么感觉? - 知乎 我到河北省来! 其实原文是Und doch habe ich allein啊喂! “我独自一人”的意思啊喂! 你们这些空耳君简直丧(干)心(得)病(漂)狂(亮)啊喂! 总而言之,尽管现在看大概能明白原文什么意思了,但是被空耳荼毒多年的我每次还是忍不住在这段笑喷啊!
元首的愤怒中“我到河北省来”真正意思是什么?_百度知道 ) 其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“ 我到河北省来 ”几乎完全一致。 扩展资料: 《帝国的毁灭》(德语:Der Untergang,英语:Downfall)是德国导演奥利弗·西斯贝格执导的一部纪实性电影,2004年9月在德国上映。
万能的元首中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是什么 . . . 在《万能的元首》这部作品中,元首在叙述自己的成就时说了一句:“我到河北省来。”这句话的德语原文是“Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobernt!”翻译成中文是:“我却靠我自己,只靠自己征服了整个欧洲!” 在这句话的背后,元首表达了一种个人英雄主义的精神。他强调了
我到河北省来是什么一个梗? - 百度知道 “我到河北省来”是一个源自电影《帝国的毁灭》中的网络梗。具体解释如下: 起源:该梗起源于电影《帝国的毁灭》中希特勒的一句德语台词“Und doch habe ich allein”,其发音与中文的“我到河北省来”非常相似。 传播:这种意外的巧合让网友们觉得十分有趣,因此这句话逐渐在网络上流传开来