英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

DIO    
請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
Dio查看 Dio 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
Dio查看 Dio 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • Dió o dio - WordReference Forums
    Hola a todos! Hemos discutido coon una amiga, qué es lo correcto, "dió" o "dio" es palabra aguda terminada en vocal, y debería llevar tilde, pero al parecer es una excepción alguien que sepa??
  • me dio aire, agarré aire, me dio como un aire - WordReference Forums
    Many patients use this types of expressions What would be the best way to interprete them? "Me dio aire; agarré aire; me dio como un aire" Thanks a million!
  • dio un alarido que le ponía puso a uno los pelos de punta
    Traduciendo un texto literario escribí la siguiente oración: «Mi padre dio un alarido que le ponía a uno los pelos de punta» Sin embargo, la editorial
  • Con lo que se dio por terminado el acto - WordReference Forums
    Please help: I'm having trouble trying to word this in English for a birth certificate " Con lo que se dio por terminado el acto y firman la presente, para constancia, los que en ella intervinieron y saben hacerlo y los que no, imprimen su huella digital Se cierra el acta que se autoriza
  • Me dio un supiritaco - WordReference Forums
    Hola "Me dio un supiritaco" Encontré esta frase en La Journada y me pregunto si esta solamente usada en México Del contexto, supongo que quiere decir "tuve un susto" o algo así Un saludo
  • A cada niño se le dio se le dieron - WordReference Forums
    No estoy del todo de acuerdo, Pitt A cada niño se le dio un caramelo = Un caramelo fue dado a cada niño A cada niño se le dieron (varios) caramelos = (Varios) caramelos fueron dados a cada niño Aunque la verdad es que la frase suena un poco forzada, en español no optaríamos por esta estructura de manera natural como primera opción
  • a Pedro le dió [dio] un jamacuco - WordReference Forums
    Hola a todo el mundo! Me pregunto si existe en inglés un equivalente a "jamacuco" Es una manera coloquial de decir que a alguien ha tenido un desmayo o un ataque súbito Le estaba contando las malas noticas a Pedro y le dió un jamacuco "I was telling Pedro the bad news and he suddenly
  • Paisan, il dio est bono - WordReference Forums
    "Il Dio est bono; il Dio est malo"->litterally, "Dio è buono; Dio è cattivo" (God is good, God is evil), but it can also refer to drugs In Italy some unknown writers write the sentence "Dio c'è" (God exists) on back side of traffic signals
  • dio die - WordReference Forums
    Hola a todo el mundo Mi pregunta es ¿cómo se dice el dios, los dioses en italiano? il dio lo dio, gli die i die??????? Grazie
  • Dar ternura - WordReference Forums
    “Cuando veo a un cachorrito chiquito me da te ternura” “Cuando veo a un abuelo con su nieto me da ternura” “Lo que me dijiste me dió ternura” Cuál es el equivalente en ingles a la expresión “dar ternura”? “It touches me” no aplica perfectamente Diría que en una combinación de una sensación





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典