at sea, in the sea, on the sea | WordReference Forums "At sea" is a conception of not being on the land when taking about sea waters or oceans "At the sea" means by the sea waters when, for instance, we talk about seals or penguins, or about a tent put up near the sea water "On the sea" is about something floating, bobbing on the sea water surface, like a boat or a buoy
sea lo que fuere, fuese o sea | WordReference Forums Sea lo que sea es más común, pero es incorrecta, ya que habla en presente-presente Y sea lo que fuese es aún peor, porque ni siquiera suena familiar, pero además no podés hipotetizar sobre algo que ya ocurrió en el presente En ese caso deberías decir algo así como "haya sido lo que fuese", pero es demasiado rebuscada, no estoy segura
A, bee, sea, dee, ee, eff, jee, eych, eye, jay, kay, ell . . . Hi How do you actually write English alphabet letters if you ever need to? For instance, in Italian until now we have written "a" for A, "bi" for B, "ci" for C "di" for D etcetera even though the Stupid Modern Times Things that are shaping current society (for the worse) are pushing for a
Preposition: at by on the sea - WordReference Forums There are lots of UK towns that include "-on-sea" as part of their name Talking about a person being on the sea sounds odd, but a town or place on the sea is beside the sea, not on top of it So a country on the Baltic Sea doesn't sound strange to me, whereas to say that a country was at the sea or by the sea would sound very odd
at sea at the sea at the seaside to sea . . . - WordReference Forums at the sea = at the seaside - meaning on the shore (e g I spent two weeks with my family at the seaside) to sea - onto the water (e g I went on my ship to sea ) to the sea = to the seaside - meaning onto the shore (We got to the sea in our car but to get further we would have to use a ship )
sea o sean - WordReference Forums Me pueden ayudar con esto, mi pregunta es, que es correcto usar, "sea" o "sean" en la siguiente oracion: Usualmente, usted evita -siempre que le sea posible- las confrontaciones o conflictos Muchas gracias por su granito de arena saludos a los del otro lado del charco
ya sea o ya sean - WordReference Forums Hola, estoy en la duda si debo escribir ya sea o ya sean en la siguiente oración: "F) 3 - Propuesta Estratégica: La idea consiste en abarcar las diferentes estrategias funcionales descriptas anteriormente, ya sea la eficiencia, calidad, innovación y capacidad de respuesta a los clientes" Espero su respuesta Gracias
Way out to sea - WordReference Forums Uncle Vernon was pointing at what looked like a large rock way out to sea Perched on top of the rock was the most miserable little shack you could imagine (Harry Potter and the Socerer's Stone) Questions: "Way out to sea", I understand it means the rock is out in the sea Am I correct? And what does he mean by "to"(instead of using "in")?
Ya sea. . . ya sea. . . - WordReference Forums Ya sea de día, ya sea de noche, nunca estudia y duerme como una marmota Realmente el resto de las que figuran en los libros me parecen muy formales y no se escuchan en el habla corriente Espero sus comentarios
que te sea leve - WordReference Forums - Pues yo me voy a trabajar que llego tarde, que te sea leve Por lo general (me acabo de dar cuenta pensando en ejemplos) se suele utilizar a modo de despedida cuando dejas a la persona que realice la acción en cuestión o cuando no vas a volver a hablar con ella hasta después de ésta