英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
JOUR查看 JOUR 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
JOUR查看 JOUR 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • sens - What is the difference between jour and journée? - French . . .
    If you look at the TLF entries for jour and journée, you will see that both can mean the time during which there is light ("toute la journée", "le jour et la nuit") But only jour can mean both the daylight (like in "voir le jour = naître" and "lever du jour", "coucher du jour") and the 24-hour period
  • Pourquoi huit ou quinze jours pour une ou deux semaines?
    Or ce mot est formé à partir de novem dies (neuf jours) car les Romains comptaient le jour en cours dans l'intervalle de temps (ex: Pour jusqu'à demain soir ils comptaient 2 jours) Quand les semaines de 7 jours furent introduites au IVe siècle dans le calendrier Julien, un délai de 7 jour francs devint 8 jours, 2 semaines 15 jours
  • « Au jour daujourdhui - French Language Stack Exchange
    Le Larousse et le TLFi classent la locution comme familière, le second parlant d'une « expression pléonastique, employée souvent ironiquement » (« Je ne crois donc pas à la fin du monde après la destruction de ce qui est au jour d'aujourd'hui » de Goncourt en 1873) mais renvoyant à une remarque au Littré qui qualifiait le tour de peu recommandable tout en saluant le vers de
  • Pour décrire une journée : le passé composé ou limparfait
    Le jour où elle s'est mariée, elle était radieuse contient une notion de durée, elle était radieuse [toute la journée] Alors qu'avec le passé composé : Le jour où elle s'est mariée, elle a été radieuse ne contient pas cette notion de durée, elle a été radieuse [pendant un bref instant au cours de cette journée]
  • choix de mot - « Quotidiennement - French Language Stack Exchange
    Qui se fait, se renouvelle chaque jour : Travail journalier Je ne comprend donc vraiment pas la différence entre « Quotidiennement » et « Journalier », les deux adjectifs ayant l'air d'exprimer la répétition d'une action chaque jour
  • Word order with “prochaine”: before or after noun rules?
    Un jour prochain, que l'on peut remplacer, par bientôt Pour ne pas prononcer le mot mort et signifier une mort imminente : La fin prochaine [d'un malade en phase terminale] Usages spéciaux: qui suit chronologiquement (une autre date) : Lundi prochain, le 1er janvier prochain Antéposé d'un événement, synonyme : suivant:
  • Quel est le sens et lorigine de fériés dans lexpression « jours . . .
    Le latin « feriatus » a été adapté du même mot J'ai trouvé une autre origine du mot qui vient du jour de la fête juive des 14 et 15 mars en commémoration d'un événement religieux du XIe siècle av JC (sauvés après des annèes de persécutions par l'empereur perse): le mot en hébreu "bourem" puis arabisé plus tard en فهر feria
  • carpe diem - en français - French Language Stack Exchange
    "Carpe diem" en latin me semble suffisamment connu pour être utilisé tel quel en français courant La traduction "Cueille le jour" est communément utilisée J'utiliserais donc plutôt celle-ci Quant à "Embrasser la vie telle qu'elle est" etc , ce ne sont pas des traductions, mais des expressions ayant le même sens –
  • Quand emploie-t-on l’article défini (Le La) devant le mot « weekend . . .
    L'absence d'article est possible avec le nom d'un jour de semaine mais weekend ne correspond pas à cette définition, comprenant deux jours successifs (voire plus si prolongé) Pour distinguer les deux cas, on dira le weekend s'il s'agit des weekends en général, ce weekend pour parler du plus proche, ou alors le weekend dernier le weekend
  • est-il au début de - French Language Stack Exchange
    Déjà, en hébreu, le jour de repos a un nom particulier : dimanche est le « premier jour », et ainsi de suite jusqu'au vendredi « sixième jour », mais samedi est le « jour de repos » Bien que l'hébreu n'ait pas été une influence importante lorsque le mot « dimanche » a fait son apparition en français, a pu l'être indirectement





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典