Is a body of water die See, das Meer or der Ozean? E g: Das Mittelmeer Karibisches Meer Die Nordsee Atlantischer Ozean Some belong to two groups, e g "die Ostsee" "Baltisches Meer" Is the difference between the words purely etymological, or is there a difference in meaning? If so, is it merely oceanographic, or do laypeople know the difference?
pluperfect - German Language Stack Exchange I have the sentence Nachdem sie auf Lanzarote angekommen waren, mieteten sie ein Auto und fuhren ans Meer and I was left slightly confused I would have thought that the pl past conjugation of
Does die See have a plural? - German Language Stack Exchange Meer (as an abstract concept, singular only) like in zur See fahren, in See stechen, Woge (swell) as a concrete thing and limited to nautical language, can have plural, like in schwere Seen brachen auf das Deck, der Kutter konnte sich kaum über Wasser halten
aus or von when we refer to places where we come from? E g Bank (you can only use the ATM): Ich gehe zur Bank, ich komme von der Bank Also businesses with a name z b McDonalds Ich gehe zu McDonalds, ich komme von McDonalds Another example is meer which isnt inside a building or a closed area: Ich gehe ans Meer, ich komme vom Meer
Why is it es tut mir leid and not es tut mich leid? I have been learning German for about a month now, and I am trying to understand the grammatical cases I read that we should say es tut mir leid to say I am sorry which I take to mean it makes me
pronominal adverb - German Language Stack Exchange (Sie träumt einem Urlaub am Meer ) Sie träumt, am Meer Urlaub zu machen träume ich auch Die Heizkosten sind abhängig der Größe der Wohnung Die Heizkosten sind abhängig, wie groß die Wohnung ist Das schlechte Wetter hat uns überrascht Wir wurden schlechten Wetter überrascht Wir wurden überrascht, wie schlecht das Wetter war Ich habe zu viel Suppe gekocht und einen Teil