Targum - Wikipedia The Western Targumim on the Torah, or Palestinian Targumim as they are also called, consist of three manuscript groups: Targum Neofiti I, Fragment Targums, and Cairo Geniza Fragment Targums
What is the Jewish Targum? | GotQuestions. org The Targum (plural, Targumim) is an Aramaic paraphrase explanation interpretation of the Hebrew text of the Jewish Scriptures provided by the rabbis in the course of teaching
Tanakh, Targum | Sefaria Library Targum (“translation”) is the name of a category of texts that translate the Tanakh into Aramaic, originally transmitted orally and committed to writing between the first and the sixth centuries CE Explore interconnections among texts with our interactive visualizations Sefaria is an open source, nonprofit project
TARGUM - JewishEncyclopedia. com The paraphrastic style of translation affected by the Targumim generally, in order to obviate all anthropomorphisms in reference to God, is observed with special care in the Targum Onḳelos, which employs paraphrases also in the poetic sections of the Pentateuch and in many other cases
Targumic Texts – International Organization for Targumic Studies - IOTS We are slowly adding translations of the Targumim If you know of any translation that is not subject to copyright restrictions, or if you have done one yourself you would be willing to share, please contact the Editor
What is Targum? – Targuman The Hebrew term “targum” (plural “targumim”) literally means “translation,” but in the rabbinic period (c 1 st century – 7 th century CE) the term came to refer specifically to the written Jewish Aramaic translations of the Hebrew Bible (Old Testament)
Ancient Jewish Biblical Interpretation Translation - Britannica Targum, (Aramaic: “Translation,” or “Interpretation”), any of several translations of the Hebrew Bible or portions of it into the Aramaic language The word originally indicated a translation of the Old Testament in any language but later came to refer specifically to an Aramaic translation
The Targums - Bible History The Targums were Aramaic translations or interpretations of portions of the Hebrew Old Testament books They were oral translations and paraphrases, which became the Midrash or commentaries by the rabbis on the Torah The Targums became necessary as the use of Aramaic became prevalent in Israel
Targum - Bible, History Archaeology : Archeobiblion Targum, plural targumim, is a Hebrew word meaning «translation» This term refers to the first Aramaic translations, which were in a way the first written interpretation of the biblical text
Topical Bible: Targum Understanding the Targums can provide insights into the Jewish context of the New Testament writings For instance, the use of certain terms and concepts in the Targums can shed light on the language and ideas present in the teachings of Jesus and the apostles