“Jaime” vs “jaime bien” - French Language Stack Exchange J'aime danser J'aime me promener dans ce parc J'aime ce film J'aime bien can also be used as a way of confirming or contrasting statements Tu n'aimes pas faire du vélo ? - Si, j'aime bien (I do like it) J'aime bien le surf, mais pas la planche à voile About a person, J'aime clearly translates to “I love” and J'aime bien, “I like”
Why dont we say Jaime toi instead of Je taime? Why don't we say "J'aime toi" instead of "Je t'aime" I was under the impression that you only use the reflexive pronouns me, te, se when you have a reflexive verb where the subject is referring to itself for example: Je me lave or when two parties are doing a reciprocal action for example: ils s'aiment
Je taime bien在法语中是什么意思? - 知乎 Je t’aime 是用于恋人之间很正经的示爱 一般西方人 特别是年轻人 可能两个人在一起了(sortir ensemble)都不会很快说je t’aime 说出这句话代表两个人的关系是非常认真的情侣关系了。 Je t’aime bien 的含义则完全不一样 不能按照字面理解为我很爱你 这句话通常用在朋友之间 甚至可以是同事之间 这句