apprised appraised | WordReference Forums I know apprise means " to inform" and appraise means "to evaluate the worth of " However, I was recently told that the spelling of apprised changes based on whether the subject is singular or plural For example: "Please keep me apprised of the situation " "Please keep us appraised of the
let me know vs. keep me informed | WordReference Forums Hi ! Is there any difference between these two expressions ? And which one would be more appropriate in a professional and business context Eg : I offer to pay $500 for the licence fee of your movie This is my highest and last bid offer Please let me know about your decision Please keep
Inform advise apprise - WordReference Forums [1] He was obliged to apprise advise inform the commitee of what had happened during the previous meeting [2] I invited my friend to my place so as to inform advise apprise him of my decision to leave the country in two weeks' time I think that apprise and advise suggest official informing
be fully advised in the premises | WordReference Forums This is a bit of "legalese", which is different from real English "The premises" here means matters previously spelled out, so "the court being fully advised in the premises" = since the court has all the information about the details of the case
appraise [apprise, be apprised of] | WordReference Forums Hola a tod@s: Todos los diccionarios que he consultado me dan como traducción de este verbo "valorar", apreciar" Pero me parece un poco extraño su uso con la prep "of" en el seguinte texto: But Headquarters was never appraised of that voice comparison ¿Alguien me puede echar
Apprised - WordReference Forums Hello, I would like to know what "appraised" means in the foloowing context: "The audio surveillance team of whose existence I had been appraised just hours ago had " It's a police report, the writing should be quite formal A liitle before in the text, the author or the report mentions
keep in the know - WordReference Forums I would understand "keep us in the know", but I think "keep us up to date" or "keep us in the loop" or "keep us apprised" (more formal) would be much more common To me, "in the know" means "knowledgeable (about something)" I don't think that is really the essence of the request
apprise, appraise, appriZe | WordReference Forums For apprize, my dictionary says only "To appreciate; to value " That meaning differs from both apprise and appraise But like Bmm5045, I had never seen this word until today, so I don't think you need to worry about it much Also note that there are variations in spelling between -ize and -ise in many words between British and American English
Encore eût-il fallu que je le susse | WordReference Forums I was recently among some (erudite) French people, and the following (formal) exchange occurred: Person A: Pourquoi n'est tu pas venu à mon anniversaire ? Person B: Encore eut-il fallu que je le susse I nearly choked on whatever I was eating at the time when I heard it :eek:, and it took me a