英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
arcoiris查看 arcoiris 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
arcoiris查看 arcoiris 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • Arco iris or arcoíris? - Spanish Language Stack Exchange
    I think both are correct, and is easier to hear arco iris (plural arcos iris), but the accepted form is arcoíris (plural “los arcoíris”, not "arcoírises"), at least according to the Real Academia de la Lengua Doing some research I found: El Diccionario Panhispánico de Dudas (2005) señala que, aunque suele usarse la forma “arco iris” (plural “arcos iris”), es preferible la
  • ¿Por qué usamos el término redundante arco iris en español?
    En español, el término correcto para designar al "fenómeno óptico que presenta en forma de arco de bandas concéntricas los siete colores elementales, causado por la refracción o reflexión de la luz
  • Whats the difference between me and a mí?
    AFAIK both "me" and "a mí" mean that something is happening to me as a whole person "Me" is a "pronombre personale" specifically used to express this, but the
  • gramática - ¿Would two immortals conversing about something that . . .
    Imagine two immortal beings who have existed since the dawn of the universe From their perspective, something that happened 100 years ago is closer to the present than something that happened 100
  • significado - ¿Qué significa la palabra retebién? - Spanish Language . . .
    No he podido encontrar la significación de la palabra "retebién" Estoy leyendo el libro Los Detectives Salvajes Ahí leí esta frase: Nosotros también somos artistas, lo que pasa es que lo
  • idiom -Manolito,Manolito. . ? - Spanish Language Stack Exchange
    Por extender un poco en la respuesta "Manolete" es un diminutivo del nombre Manuel, y era el nombre "artístico" de un torero muy famoso que falleció a consecuencia de una cogida por parte de un toro (de nombre Avispado) Años después de su muerte comenzó a utilizarse esta frase con el significado que Danielillo ha indicado, haciendo ver que, si Manolete hubiera sabido torear mejor
  • Pronunciation of -mente Adverbs - Spanish Language Stack Exchange
    The general rule for Spanish pronunciation is that, barring an accent, words that end with vowels have stresses placed on the second-to-last syllable However, with adverbs, there seem to be except
  • Cant wrap my head around an impersonal se example
    You can also turn some of them into a passive Washing machines and refrigerators repaired here Furnished apartment for rent is also similar to a passive The construction is super-common, signs say Se vende (casa) or Se aquila (casa) are everywhere
  • gramática - ¿Adónde vas a ir por para la Navidad? - Spanish . . .
    What you found does help: "para" (which is the right choice) expresses purpose there In fact, "para (la) Navidad" can be understood as short for "para pasar la Navidad" (for the purpose of spending Christmas) "por Navidad" could be used to express reason in a sentence like: "Está cerrado por Navidad" (they have closed because it is Christmas)
  • Hypothetical probable versus improbable future versus imperfect . . .
    Both are possible The first one takes for granted that blinds will or may be available It may sound a bit impolite, or it may be stated after expressing one's wish or after the van rental's offer: Customer: Nos gustaría con persianas Si tenemos persianas, dormiremos mejor [present + future] (We would like it with blinds If they are available, we'll sleep better) Rental: Tenemos con





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典