Cochon porc - WordReference Forums Cochon is the animal Porc is the meat To refer to the meat one uses 'porc' (pronounced 'por') 'Cochon' is much less common in that sense To refer to the animal you say either 'porc' or 'cochon' (equally)
araignée de porc, de cochon - WordReference Forums Hi all, What is 'araignée de cochon' on a restaurant menu? My attempt is 'pork spider steak' but when I google this the results I get seem to have been translated from French so I'm wondering if this is just a common mistranslation Thanks in advance
tout est bon dans le cochon - WordReference Forums Hi all I was browsing a French band's website and ran across the phrase "tout est bon dans le cochon, right?" Cochon in the dictionary means pig, but then the phrase doesn't make much sense Anyone have an idea what this phrase may mean? Thanks so much!
un coup de cochon, coup vache, coup de Trafalgar - WordReference Forums Je lisais un article et l'auteur a écrit: "De fermer comme ça, sans préavis, c'est clairement un coup de cochon " Je me demande quel est le sens de cette expression? Aussi est-ce que cette expression est commune et largement reconnue?
Un cochon ny trouverait pas ses petits - WordReference Forums Bonjour, Je cherche un traduction Anglaise pour l'expression idiomatique: "un cochon n'y trouverait pas ses petits" J'ai aucune idée ce que ça veut dire alors je ne peut pas commencer à essayer Y a t-il une expression similaire en anglais?
Balance ton porc - WordReference Forums How would you say 'balance ton porc' in English ? It's all in the news about Harvey Weinstein and this website and hashtag: Balance Ton Porc #BalanceTonPorc
happy as a pig in shit | WordReference Forums Le problème est que « cochon dans la boue » est une traduction littérale de "pig in mud shit" On peut argumenter que la boue est l'élément naturel dans lequel le cochon est heureux, et que c'est pareil pour le poisson et l'eau Équivalent n'était peut-être pas le bon choix de mot, mais le sens y est encore et à mon avis, plus proche (et plus usité) que « coq en pâte »
couchon - WordReference Forums couchon du laitIf you had given us that context we might have given a different answer Anyway: Reader Announcement: The Panhandle Bayou Bengals, LSU Alumni Chapter-Pensacola, will host their 2005 Couchon Du Lait Saturday February 12th from 3-6pm at the Videau residence, 4530 Francisco Rd in the Lavallet subdivision Guest speaker will be Dr Charley Roberts, President CEO of the LSU Alumni
horny (sexual meaning) | WordReference Forums Fear not, ami (e), I happen to go to great lengths in French slang Horny is having a strong sexual urge (whether it is in general or a drive for someone in particular, that's another issue) I will address both The french use an adjective, cochon (just like the noun, le cochon) et cochonne for females It literally means piggish Alors, on peut dire: "Elle est toujours prête à baiser