Is it Cognisant or Cognizant | WordReference Forums cognisant (kɒgnɪzənt) cognizant The game is growing, and we have to be cognisant of that Times, Sunday Times (2017) Not necessarily, although we should be cognisant of their limitations Times, Sunday Times (2010) Today's declarer was not fully cognisant of this inference and so failed in his game Times, Sunday Times (2011)
Cognizant - WordReference Forums I have mostly come across this in the form "take cognisance of" or "be cognisant of" I have never, never used it myself It is not necessary The OED gives of, not with, and suggests the s form is closest to the etymology 947 for "cognisant with 9,530 for " cognizant with 394,000 for "cognisant of 3,970,000 for " cognizant of
aware cognizant - WordReference Forums Hi ! I´ve got a doubt about Cognizant vs Aware, I think, you´re completely cognizant of something "Cognizant of your duties as father" and you´re aware of changes "You must be aware of Climate change" Am I right? Thanks
cognisant - WordReference Forums Hi there I am looking up the word cognisant, and there is an alterntive spelling COGNIZANT Is this the British8 American difference in spelling? if so, which is which? Thanks a lot! Nathalie
[cognisant cautious] of traffic | WordReference Forums I have made up the sentences below (1) Be cognisant of traffic to avoid accidents in the dark (2) Be cautious of traffic to avoid accidents in the dark Which word is correct? Thank you
cognoscent - cognizant - WordReference Forums Here, it should be "cognisant" which is similar to "very aware" "Cognoscente" is a word I found in the dictionary to mean something similar to "expert" But I am pretty sure it should say "cognisant" in that sentence you wrote
I am cognizant of the challenges | WordReference Forums The first link above is to the instructions (on how to obtain or interpret an Ngram) The graph in the second link shows the frequency of use, in books in the google database, of the phrase "fully cognizant of" when comparing books published in the US versus in the UK (frequency is the vertical axis) as it varies over time, from 1800 to 2008 (the x axis is time)
wave of panic | WordReference Forums Hallo, In un precedente post avevo chiesto delucidazioni su una strana espressione "stab of relief" avendo scoperto che suona meglio "wave of relief" adesso chiedo : is it usual saying " she felt a wave of panic" this is what I found written, or in this case is better to say "a stab of panic"
Australian English spelling: s or z [recognize recognise] Australian English - Wikipedia, the free encyclopedia Unlike British English, which is split between -ise and -ize in words such as organise and realise, with -ize favoured by the Oxford English Dictionary and -ise listed as a variant, -ize is rare in Australian English and designated as a variant by the Macquarie Dictionary
Get off my lawn! | WordReference Forums Hi folks There is in English an idiom, Get off (of) my lawn!, (and on occasion You kids get off my lawn!It dates to the mid-20th century, and at first was literal, when (elderly) homeowners would shout at (by context disrespectful) young people not to walk on their carefully manicured and cared-for grass, at a time when a well cared for lawn was a point of pride and a (relatively newly