Explicative vs expletive? - WordReference Forums The word " explicative " stems from the word "explicate", which means to analyze and develop (an idea) in detail, and you were using it correctly An " expletive " is an oath or swear word and has a lovely etymology - it comes from the Latin for "to fill out", as it just fills out a sentence, withouty adding to its meaning
proposition relative déterminative ou explicative - virgules Cette proposition relative est bien descriptive ou explicative et non pas restrictive ou déterminative Les virgules sont ici facultatives et ne changent pas le sens de la phrase comme déjà relevé par LV4-26
Poder explicativo - WordReference Forums ¡Hola! ¿Cómo podría traducir al inglés: "Mi objetivo consiste en estudiar el poder explicativo que tiene el diferente diseño " Muchas gracias!
fiche explicative - WordReference Forums Bonjour à tous, Je cherche à traduire "fiche explicative" Il s'agit d'un document fournissant des informations sur un sujet donné, à destination des salariés d'une entreprise et réalisé par le Service du Personnel Par exemple, il en existe sur la formation professionelle Puis-je utiliser
Ecr. - WordReference Forums Bonjour a tous! Qu'est-ce que signifie l'abréviation Ecr ? Car c'est imprimé sur la première page d'une lettre explicative (où se trouve toute l'information sur la lettre: le titre, le nom de l'auteur, etc ) je suppose que c'est une abréviation d'écrivain, mais je ne l'ai pas pu vérifier
An explicative - WordReference Forums Perdón, ¿en qué sentido se usa "explicativo" en esta oración? porque a mí me suena que el inglés dice que se está usando su nombre como "grosería" explanation = explicación sust explanatory = explicativo adj explicative = una palabrota sust Me gustaría saber si la palabra en español abarca este mismo sentido, ¿lo pueden clarificar?
monter les escaliers monter à une échelle - préposition Il y a un usage à peu près établi sur monter qqch vs monter à qqch, mais je ne vois pas de règle explicative Si, peut-être : on dit monter à qqch pour dire que le but est de se placer plus haut sur cette chose (un arbre, une échelle, un mât), et non pas ce servir de cette chose pour aller ailleurs plus haut Je monte à sur l'échelle pour peindre le plafond Je monte l'échelle
Cest un Français Il est français - WordReference Forums J' ai trouvé cette remarque dans un livre du français pour étrangers, mais c'est peu explicative Pourriez-vous me l' expliquer, s' il vous plaît? Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci Voir aussi les discussions suivantes : être né Français français - majuscule pour les gentilés ?