英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
fressen查看 fressen 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
fressen查看 fressen 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • essen vs. fressen - WordReference Forums
    fressen ist aufessen, verzehren, ganz verschlingen, vorare, devorare, während essen häufig den partitivbegrif hat und davon essen ausdrückt, also oft den gen (Genuss) der sache erfordert (gramm 4, 649), fressen fast nur den acc da nun die thiere das ihnen hingeworfne futter, die ihnen zu theil gewordne speise verschlingen und verzehren, so
  • immer mitten in die Fressen rein | WordReference Forums
    Fressen ist hier Plural von Fresse, eine umgangssprachliche und sehr agressive Umschreibung für das Gesicht "mitten rein" heißt also, man schlägt den Betreffenden mitten in die Gesichter Es fehlt in dem Satz also noch das Verb, trotzdem kann er als Slangausdruck so stehen bleiben, da jeder weiß, was gemeint ist: Jemand bezieht mächtig Prügel
  • Steine im Magen haben - WordReference Forums
    Hallo allerseits, Die haben da nichts mehr zu fressen und ich hab Steine im Magen! Ich glaube, es ist nicht wörtlich gemeint Also ist es eine Redewendung, die ich nicht kenne? Wenn nein, was könnte es dann bedeuten? Danke sehr im Voraus, Lloyd
  • von der Rolle sein - WordReference Forums
    Der Papagei hatte einen ziemlichen Jetlag und war dermassen von der Rolle, dass er nicht mall fressen wollte Was bedeutet hier "von der Rolle"? Danke
  • Kleinklein - WordReference Forums
    Hallo, ich wundere mich, was das Wort Kleinklein bedeutet Das ist der Kontext: "Soweit war sich die Talkrunde bei Anne Will einig, bis man sich in mühseligem Kleinklein verstrickte " Vielen Dank im Voraus
  • bevorzugen vs. vorziehen - WordReference Forums
    Hallo! I was wondering if there was a difference between the following sentences "Ich ziehe Deutsches Essen vor " and "Ich bevorzuge Deutsches Essen " Is there a difference between the verbs bevorzugen and vorziehen? Thanks in advance!
  • Ich kaufe kein Auto. Ich kaufe das Auto nicht (nicht vs. kein)
    Mit "Sie essen nicht, Sie fressen!" funktioniert es nicht, denn das ist tabu (Wegen höflichem Stil) "Die der isst nicht, die der frisst!" wird manchmal gesagt, es ist unfein, und unhöflich, aber nicht tabu Man sagt es dem anderen nicht ins Gesicht, sondern hinter seinem Rücken Trotzdem sollte man es gerade auch deshalb vermeiden
  • Ill eat my hat - WordReference Forums
    "Fressen" has a slightly other meaning than "Essen" "Fressen" is 1 eating (when animals eat), 2 eating (when you eat like a pig: very much and very fast and without good behaviour ) In "Ich fress nen Hut" the old meaning "eat" seems to be conserved I do not feel that it means eating as animals do Fress' is a form of fresse where "e" is
  • Ill beat the shit out of you. | WordReference Forums
    Greek: «Θα σου σας αλλάξω τα φώτα» [θa su aˈlak͡so ta ˈfota] (sing or informal) --> lit I'll change you (sing ) the lights, [θa sas aˈlak͡so ta ˈfota] (pl or formal) --> lit I'll change you (pl ) the lights According to some, the phrase comes from the Byzantine era; the punishment for murder in the Imperial Capital was (at some point) the burning alive of the
  • The revolution devours its own children - WordReference Forums
    Well, if you consider the original quote (mentioned above, from the 1835 play by Büchner), devour does seem a more accurate translation of fressen than the bland eat





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典