英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

gosh    音標拼音: [g'ɑʃ]
int. 唉!,糟了!,必定!

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
gosh查看 gosh 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
gosh查看 gosh 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • etymology - What is the origin of Gosh? - English Language Usage . . .
    Gosh has no literal meaning It's not supposed to It's a Euphemism, which means it's a word that is used instead of a taboo word (in this case, as you suggest, the taboo word is God) This is word magic, and the usual magic principle that requires correct pronunciation to effect magical results applies
  • expressions - Oh my God, Oh my Lord, Oh my Gosh - English Language . . .
    A minced oath is a euphemistic expression formed by misspelling, mispronouncing, or replacing a part of a profane, blasphemous, or taboo term to reduce the original term's objectionable characteristics Some examples include gosh instead of god, darn or dang for damn, and heck for hell
  • What does ”gosh” mean? - English Language Usage Stack Exchange
    To a certain kind of religious mentality, "gosh" is a euphemism for God, just as "hades" is a euphemism for Hell euphemism - "a mild or pleasant word or phrase that is used instead of one that is unpleasant or offensive " Once a euphemism, nowadays it's just an interjection gosh - used as a mild oath or to express surprise
  • word usage - Origin of guy as an interjection substituting for gosh . . .
    This "minced oath" explanation is really a comment, nevertheless, it seems to be the most likely answer as it follows Golly and Gosh The answer would thus benefit from some independent evidence (The use of "Guy" does not exist in Brit Eng as we do not seem to have the same religious sensitivities ) –
  • Historically, did Oh my Gosh originate as an anti-God expression?
    There is a tendency in traditionally Christian societies (grossly speaking, the West) to leave behind words or expression which allude to such heritage or faith A familiar example is CE and BCE instead of AD and BC I'm interested here with the case of "Oh my Gosh", which is used instead of "Oh my God"
  • What is the meaning of Oshkosh by Gosh?
    B'gosh is an abbreviated way of saying by gosh, a bowdlerization of by God Without the context, it is difficult to say what was intended by the reference The character might have been evoking Midwestern wholesomeness or blue collar patriotism, or might have been mocking something or someone as corny, or might simply have been making a
  • Stereotypical, recognisable, educated version of gosh
    Is there an expression like "gosh" that a stereotypical upper-class British character would say for expressing surprise? I've thought of "parbleu", but it being a loan word from French, it doesn't sound right as a stereotypical English expression I would avoid "My Lord" because of possible moral implications with the reader
  • Meaning of gosh all, git-up in this context
    In this day and age when the f-bomb is dropped so casually in everyday conversation it might be difficult to understand that at one time in history it was a blasphemy to use "Gods name in vain" However, no one hearing it (either then or now) would think it had anything to do with Jesus It is the same as "Golly", or "Gee", or "Gosh"
  • Is “honest to gosh” a popular and decent English idiom?
    I found the phrase “Honest to gosh” in the New York Times (April 5) article titled “Send in the Clowns, and Cheese,” in which the author, Gail Collins blames the squander that the GSA (General Services Administration’s Public Buildings Service) wasted more than $820,000 for holding a 4-day gathering to open lines of communication and
  • Comma usage in the phrase Oh my God
    Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典