What is the proper term for the boss, chief: Jefe or Hefe? At any rate, yes, I do think the spelling "hefe" is the result of some understandable confusion on some people's parts -- maybe some Spanish speakers and some non-Spanish speakers Here is an example (real life) person: She came to the US to be a nanny (au pair)
What is the difference among perdón, disculpa and lo siento? Perdón is mostly used when you made a huge mistake and you regret it from the bottom of your heart But if you want to say some like you say, it's enough with lo siento or disculpa
What does ese mean? - Spanish Language Stack Exchange Key and Peele Key often talks in a mock Spanish speaking accent I'm not sure what nationality or ethnicity it is supposed to represent, but the jokes are of a sort of parody like nature in that he is skirting the line between funny and racist as comedians sometimes do
What are the differences between the military ranks of the Spanish . . . You have a funny way of describing things I suppose you could visually examine the epaulettes and compare them to other epaulettes, but knowing how much uniforms can differ between one English speaking country's military and the next, even within the same branch of service (e g , U S Marines vs British Marines), I'd prefer to have something just a wee bit more official than my discerning eye
Meaning of andar de vago (a) - Spanish Language Stack Exchange "Andar de Vago" (for masculine) "Andar de Vaga" (for the feminine) - means "to be a street tramp" The implication being that the person spends the majority of their time on the streets - without purpose - looking for mischief and is bound to get into trouble