定時で帰ります!って英語でなんて言うの? - DMM英会話 「定時」を"designated hour"(定められた時間)、または "scheduled time"(指定された時間)と訳せます。 「帰る」を"go home"(家に帰る)と言えますし、または、単に"leave"(去る)を使うこともできます。 "I will not work after 5pm I will leave at the scheduled time!" ご質問ありがとうございます。 「定時で 帰ります! 」は英語で「I'm returning home at a designated hour」と言います。
定時 を英語で教えて! - オンライン英会話のネイティブキャンプ on time は「時間通りに」というニュアンスがあり、予定された時間に行動することを示します。 end of the workday は「勤務日の終わり」を意味し、定時が終わった後のことを指す場面で使えます。
定時を英語で言うと - コトバンク 和英辞典 ていじ【定時】 〔定刻〕a fixed time 定時に at the fixed time;〔予定通りに〕on schedule その飛行機は定時に到着します The plane will arrive on time [schedule] 会は定時に始まった The meeting started at the scheduled time この事務所では定時に出退勤する者はほとんどない
「定時」を英語でどう言うの? - 質問と回答 - Glarity 「定時」という言葉は、英語でいくつかの表現があります。 以下に主な訳とその使い方を紹介します。 1 **Set Time** - 「set time」は、特定の時刻を指す場合に使われます。 例: "The meeting is scheduled for a set time " 2 **Regular Time
「定時」の英訳・英語表現 - 英辞郎 on the WEB マシンが一定時間に実行できる命令の数 number of instructions the machine can carry out - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
「定時」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書 「regular time」という表現は、繰り返し発生する一定の時間を指す際に使われる。 このフレーズは、特に定期的な作業スケジュールや通常の営業時間を示すのに適している。 ・The store opens at the regular time of 10 AM every day (その店は毎日午前10時の定時に開店します。 ・He finishes work at the regular time and goes to the gym (彼は定時に仕事を終えてジムに行きます。 ・Our team meeting is held at the regular time on Mondays (私たちのチームミーティングは毎週月曜日の定時に開催されます。
「定時」英語への翻訳と例文 - 日本語-英語辞書 | Glosbe 日本語の「定時」は英語でどう訳しますか? 例: regular time, stated period。 文脈での翻訳: あの飛行機は定時に出発できなかった。 ↔That airplane was not able to depart at the regular time
【定時で上がる】は英語で何て言う?「今日は定時で上がれた . . . 決められた勤務時間で退勤する「定時で上がる」は英語で [finish work on time]などと表現します。 日本語では終業時刻でそのまま会社から出る事を「定時で上がる」なんて特別な言い方をしますが、そもそも、終業時刻で帰宅するのは当たり前と言えば当たり前なので、英語では特別な言い方はないんですね。 [on time]は「時間通り」という意味の英語で、そこに「仕事を終える」という意味の [finish work]を付けると [finish work on time]で「仕事を時間通り終わらせる」というニュアンスになり「定時で上がる」事を表現出来ます。
定時は5時半だけど、大体7時過ぎになる。って英語でなんて言う . . . ご質問ありがとうございます。 「定時は5時半だけど、大体7時過ぎになる。 」は英語で「The regular time is around 5:30 but it ends up being past 7 o'clock 」と言います。 また、「定時」は英語で「regular time」と言います。 ご参考になれば幸いです。