Sorry for any inconvenience caused. | WordReference Forums The "caused" is optional, in my opinion "We are I am sorry for any inconvience" or "We are I am sorry for any inconvience this has caused you" are quite often seen in writing, particularly in letters of apology from businesses when they have made a mistake
Inconvenience is regretted - WordReference Forums In a public notice I have seen: " due to maintenance; inconvenience regretted " But I guess the correct wording should be "inconvenience is regretted " Who is wrong - the notice or me?
Sorry for the inconvenience! | WordReference Forums The last one is wrong, because you have omitted the definite article (the) This gives the impression that you are sorry for all the inconveniences of the world, which is probably a bit too much for you to take on! The second one is incorrect, as you have only caused one inconvenience
Inconvenience - WordReference Forums It does, indeed, sound as if you suffered a number of inconveniences Though I think that if someone was apologising to you - even if they apologised for all of those events - they would probably still apologise for the inconvenience as a collective expression, going along with the collective apology
Im very sorry for the inconvenience. | WordReference Forums Hi there- I'm trying to apologize to someone, in a relatively formal tone In English I would say something like "I'm very sorry for the inconvenience " Would that be: Disculpe el inconveniente Lamento el inconveniente Lo siento (por?) el inconveniente I've also seen "Disculpe la molestía"
pose an inconvenience - WordReference Forums Hi everyone! I wanted to know if "pose" collocates with "an inconvenience" I need to use it for a formal letter explaining some changes to a schedule; I
Please apologize for the inconvenience. - WordReference Forums Hi there! I'm new in this forum and I would like to ask a question, for an american speaker, what would mean this sentence?: "Please apologize for the inconvenience" Someone told me that this sentence is incorrect when you try to apologize for some issue or problem
Excuse me for the inconveniences - WordReference Forums Many inconveniences of travel in 1880 have become a thing of the past Actually the visual imagery of the two sentences above is ever so slightly different for the listener The first sentence, for me at least, brings to mind a broad, more generalize sense of hardship in travel, whereas the second sentence adds to this with more visual emphasis
Sorry for any inconvenience this is going to cause you? sounds open to the possibility that there may be no inconvenience, or unknown inconveniences That's why I fully agree with heypresto's "may" (Even if you know you will cause inconvenience, it's better to pretend that it may not happen; otherwise the person will think "If you knew this would happen, why didn't you do something to avoid it?")
Sorry for the inconveniences | WordReference Forums Hola, me gustaría saber cual sería correcta y lo más formal posible, pues no he encontrado con exactitud la solución Se trata de colgar en la puerta de un comercio, por poner un ejemplo, un cartel de disculpa cuando el dependiente ha de ausentarse unos minutos: SORRY ABOUT THE INCONVENIENCES