英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
inventorial查看 inventorial 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
inventorial查看 inventorial 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • Have a good weekend? - WordReference Forums
    I would say simply שבת שלום (Yes, I know, Shabbat is only part of the weekend, but still it's said many times before the weekend I say it to my co-workers on Thursday, the last workday of the week )
  • print vs print off out - WordReference Forums
    Hi Could you please help me understand the difference between verb print and phrasal verb print off out? Here are the definitions I found in my Oxfords, and I sincerely would not be able to discriminate between one and the other Thanks in advance to print: to produce letters, pictures
  • de qué hora a qué hora se considera afternoon in the States?
    this is one of those things that different people interpret differently I use "afternoon" to refer to the time after 12 pm (noon) and before the end of the customary workday (5 pm) I don't adjust my usage based on daylight hours
  • observación del paisaje - WordReference Forums
    Hi there, I'm looking for a reasonably elegant way to say "observación del paisaje" as an activity for tourists "Observing the landscape" sounds to scientific "Taking in the views" sounds to casual Any ideas? thanks, - cs
  • Messrs. So So Company | WordReference Forums
    Messrs is an abbreviation used to address two or more men On this basis alone you should not use it unless you are certain that the company consists only of men Your example: " Messrs Snappy Co , Ltd Dear Sir or Madam: " is therefore incorrect as you are admitting the possibility of addressing a woman by saying "or Madam" I would say that this form of address is rarely used when
  • No sé si te guste lo que te ofrezco. | WordReference Forums
    ¡Buenas tardes, compañeros del foro! Leía para mi clase de la gramática española cuando ví esta oración en el paquete: "No sé si te guste lo que te ofrezco " Según mi paquete, con verbos como 'saber' en oraciones de este tipo, "el subjuntivo es propio solo de algunas áreas como la mexicana o
  • Im on - WordReference Forums
    "I'm on" can be used to say "I am ready, I will take part " Specially when accepting an informal invitation:
  • Do you still say Good evening after twelve midnight?
    At the end of a workday -- even if it was 4 o'clock on a sunny summer afternoon -- on departing from work I would say "Good night" to my coworkers, or they would say "Good night" to me I have also had occasion to arrive for, and to depart from, work assignments at 0300 hours
  • inurnment - WordReference Forums
    Hola a todos, estoy traduciendo un institucional de un cementerio privado norteamericano y quería saber si alguien me puede ayudar a traducir esta palabra: inurnment Sé que es la acción de colocar las cenizas de un difunto en una urna, pero quería saber si existe en español una palabra que





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典