È scorretto scrivere Scrivete un email senza apostrofo? Per cui in italiano hobby è maschile («un hobby costoso») perché svago, maschile, lo traduce meglio di passione, femminile Così diciamo la Panda perché l'iperonimo è automobile , ma il panda perché il nome cui è più associabile è orso , orsetto , maschile, e chador forse è maschile per via di velo
Ci o vi secondo il contesto, ma in questo esempio quale sarebbe? E anche nell'Italiano di Serianni (sezione VII 49), si può leggere: Non accettabile, invece, l'uso di ci come complemento di termine riferito alla 3ª o alla 6ª persona: «ci dico», 'gli, le dico, dico loro' Si tratta di un'uso presente in tutt'Italia, ma limitato al livello linguistico più popolare (cfr
word usage - Cè ‘voseo’ in italiano? - Italian Language Stack Exchange Noi ispanoparlanti abbiamo il voseo: è un fenomeno che consiste nel sostituire il pronome tú con vos Per chi sa un po' di spagnolo, le coniugazioni dei verbi sono un po' diverse da quelle che usiamo con vosotros; il suo uso è percepito come informale — azzarderei a dire che è persino più informale del tuteo (l'uso in spagnolo delle forme verbali e pronominali della seconda persona
Troppe negazioni nella frase Non vinco mai niente? mentre non sarebbe buon italiano dire *“In frigo c'è nulla” o *“C'è nessun problema” (l'asterisco indica proprio che sono frasi che non si dicono) Similmente, si dice: Non vinco mai mentre non si dice *“Vinco mai” Per come funziona l'italiano, la vera negazione è data dal “non” Il resto dice a che cosa si riferisce il
Database parole italiane - Italian Language Stack Exchange Sarebbe utile, in effetti, se fosse fatto bene Non sono particolarmente ferrato su questo tipo di database, ma l'italiano (come le altre lingue naturali, quale più quale meno) è molto fecondo: dato un verbo e un suffisso come “-bile”, potenzialmente “esistono” tutte le parole che si possono generare in questo modo, ma è difficile che un dizionario o un corpus le contempli tutte (a
Quale di queste parole viene usata di più: taxi o tassì? Nell’italiano di tutti i giorni si usa comunemente taxi, perché il termine tassì fu imposto dal regime fascista con l’italianizzazione di tutte le parole straniere ed è diventato poco usato, specie tra i giovani Il periodo fascista italiano sostenne una battaglia linguistica contro l’esterofilia, parole non italiane ormai nel vocabolario
word usage - Italian Language Stack Exchange Senza togliere nulla alle buone risposte che sono state formulate, mi piacerebbe leggerne una che chiarisse per bene, separatamente, la norma italiana classica (“egli”, “ella” rispetto a “esso”, “essa” etc ), utile per leggere autori di un tempo e in generale per sapere come stanno le cose “in teoria”, e l'uso attuale (quasi solo “lui”, “lei”, “loro”, a parte
Cioccapiatti è un termine italiano o solo emiliano? G L ci delizia con queste due voci dell'italiano regionale emiliano, con epicentro Bologna e attestazioni in varie parti dell'Emilia Si tratta di parole che hanno precisi riscontri dialettali: cioc vale 'scoppio', ciocapiât vale «radicchio di campo; tarassaco; scemo, fesso» (L Lepri, D Vitali, Dizionario bolognese-italiano, italiano
Esiste un modo per sapere quando usare le doppie? Fortunatamente con strumenti digitali faccio la correzione automatica e riesco spesso ad usarli bene, però se scrivo rischio di sbagliare In Italiano alcune parole hanno un significato diverso a seconda di quante lettere uguali metti, per esempio "motto", che vuol dire frase (se non vado sbagliato), e "moto", che vuol dire motocicletta