What is the difference between nun and jetzt? Perhaps jetzt is more often used in spoken language, while nun is more often written than spoken, although there may well be regional differences If you must make a difference: jetzt means "right now, this instant" where the meaning of nun is closer to "presently" or "by now"
Wo liegt der Unterschied zwischen nun und jetzt? Jetzt Ich habe jetzt keine Zeit Es geht um keinen Prozess oder ein größeres Ganzes, sondern lediglich um den jetzigen Zustand Ich denke jetzt anders darüber, als ich es früher gemacht habe jetzt bezeichnet die Gegenwart, die nach einem früheren Zeitpunkt liegt Es geht hier nicht um den Prozess, der zum Denkwandel geführt hat
der Unterschied zwischen: momentan, gerade, im Moment, jetzt . . . Unterschiede gibt es höchstens in der Konnotation, also "mitschwingenden" Nebenbedeutungen "Jetzt" kann auch für längere Zeitabschnitte Verwendung finden, während "im Moment" oder "derzeit" meinem Dafürhalten nach kürzere betrachtete Intervalle favorisiert: "Im Moment (derzeit) sind alle Leitungen besetzt", aber "wir leben in der Jetztzeit"
Difference between zurzeit and bis jetzt - German Language Stack . . . You'd use Bis jetzt which corresponds Until now Zurzeit denotes a current state, similar to derzeit, aktuell, momentan, im Moment, gerade, jetzt One difference between these is the usual period of time, this state continues For instance in the two sentences Ich lege gerade einen Garten an Ich lege zurzeit einen Garten an
Wieso hat sich immer zu zu jetzt entwickelt? jetzt Dabei könnte io ja aus der Endung des Subjunktivs hervorgegangen sein, Proto-West-Germanisch 3 Person singular subjunktiv präsens *hauʀijē, imperativ *hauʀi; der Plural des Imperativs *hauʀiþ entspricht ebenso hör(e)t (en WT: *hauʀijan) Der Bezug zur Gegenwart besteht aber eindeutig wegen hier
Where can I place the word “jetzt” in a sentence Ich bin mir jetzt nicht sicher Jetzt bin ich mir nicht sicher (these two should mean exactly the same, something like: "I'm not really sure right now" or "Now, I'm not really sure ") Du sollst es jetzt erledigen Du sollst es erledigen ("You are to do it now" - as in a command order) I will add some more as soon as they come to my mind :)
Der Unterschied zwischen »bis jetzt«, »bisher« und »bislang« »Ich hab bis jetzt noch niemanden mit einem Messer attackiert«, sagte der auf frischer Tat Ertappte der Polizei bei seiner Festnahme Etwas anders ausgedrückt: Wenn ich bisher bislang nicht gewusst hab, dass sie einen Freund hat, dann können durchaus Indizien da gewesen sein, die aber alleine nicht ausreichend für Klarheit waren
meaning - Difference between “inzwischen” and “jetzt”? - German . . . Jetzt refers to now without exception The emphasis is on the moment right now and nothing else The emphasis is on the moment right now and nothing else Aside from the fact that the word explicitly references the now-point in time, there are no implications on any state at any other point in time
meaning - Jetzt als Bezug auf die Vergangenheit? - German Language . . . Da Perfekt ohnehin ausdrückt, dass die Handlung jetzt abgeschlossen ist, trägt das zusätzliche "jetzt" nicht viel zur Bedeutung bei Ein solches "jetzt" kann zwar viele Bedeutungen haben, aber der konkrete Satz steht im Rahmen einer Video-Anleitung, und in diesen sagt man nun einmal gerne "jetzt", um den nächsten Schritt anzukündigen
Jetzt vs. eben vs. einfach - German Language Stack Exchange Is either einfach, gerade, or jetzt the German equivalent to just in English? For example, He just called me Is the German translation Er hat mich eben angerufen? Er hat mich gerade angerufen? Er hat mich einfach angerufen? Or is einfach just used to express imperative phrases? For example, Gehst du einfach in den Supermarkt!