英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
    1 "á and à" are the same, but just "á" does not exist When using just the character "a", the correct is "à" The pronunciation is practically the same as "o" in "ouch" 2 "ã and a" are the same and are practically the same as "un" in "under" When used as a letter, "a" has the same pronunciation as "à" Again, just "ã" does not exist
  • capacité de à - préposition | WordReference Forums
    La préposition à est fréquemment employée à la place de de devant un infinitif, comme l'illustre cet exemple fourni par l'Académie (qui nous a habitués à plus de conservatisme, d'ordinaire) : Je doute beaucoup de sa capacité à tenir cet emploi
  • être intéressé par à dans de sintéresser à - préposition
    Intéressé de savoir, à savoir ou par savoir? La réponse est sans doute à, mais je dirais peut-être de Sur le modèle : Cela ça m'intéresse de savoir Mais je n'oblige personne à parler comme moi Je crois qu'on tourne en rond Je continue de penser qu'il vaut mieux éviter de dire ou écrire « être intéressé à, par ou de
  • donner son accord sur à pour qqch - WordReference Forums
    La préposition "à" semble préférable quand on est fortement influencé par le verbe "donner", qui la sollicite Mais si ce verbe (ou un verbe similaire) est absent, "à" n'est guère usuel, et on retrouve plus naturellement "sur" et "pour" L'accord à la proposition du syndicat n'a pas pu se faire
  • FR: me, te, lui, etc. à moi, à toi, à lui, à elle, etc. - pronom . . .
    parler à, répondre à, écrire à, obéir à, téléphoner à and numerous other verbs with which one uses atonic pronouns It seems to me to make more sense to list the verbs and verbal locutions that must be followed by a prepositional construction when the pronoun refers to person The forum so far has mentioned:
  • FR: lt;calcul gt; fait font égale égalent égal est égal à lt;résultat . . .
    Pour ma part, dans le type d'énoncés soumis, je n'emploie pas à D'ailleurs, dans ce genre d'énoncés, les grands dictionnaires ne donnent que des exemples sans à: Deux multiplié par cinq égale dix (Littré) Quatre plus quatre égale huit (Dict gén ) Rem : le verbe au pluriel est possible
  • sur (la) demande à la demande (de) | WordReference Forums
    Je partage tout à fait l'analyse de Me Capello et ne vois guère, en pratique, de significative distinction de sens entre "sur demande" et "à la demande" Notez cependant qu'il existe en français (au moins) deux autres expressions susceptibles d'être utilisées (je ne sais pas dans quel contexte vous vous placez) : "sur mesure" ou "à façon"
  • en à (la) + nom dîle (Martinique, Réunion, Corse, Chypre, Cuba . . .
    à la Réunion Les grandes îles assimilables à des pays prennent généralement la préposition en : en Corse, en Sardaigne, en Crète, en Nouvelle-Guinée… Certaines îles peuvent prendre l'une ou l'autre préposition : en à la Martinique, en à la Guadeloupe, en à la Jamaïque, en à Haïti (voir aussi à en Haïti - préposition)


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典