安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- expressions - Meaning of saying ご苦労様です to a passerby? - Japanese . . .
In the opening scene of My Neighbor Totoro, Tatsuo stops his truck at the house of some neighbors tending the fields to introduce himself: Tatsuo: 草壁です! 引っ越してきました! よろしくお願いしまーす! Mr Ogaki: ご苦労様です! B
- Etymology of ごちそうさまでした - Japanese Language Stack Exchange
The phrase ご馳走様 dates back only to the latter half of the Edo period Before that, the phrase 馳走になった was used in the sense of お手数をかけました "Sorry for the inconvenience Thank you for your troubles"
- Polite Way to Ask How old are you? : 何歳 , いくつ ,年齢 , ご年
I think the sentences: 何歳ですか? いくつですか? 年齢は? お年は? are all sentences that ask quot;How old are you? quot; How are they different? What form is most polite?
- word choice - When and to whom should I use the expression ご苦労様 . . .
Especially in companies, ご苦労様です is typically not used to speak to someone above you in the hierarchy Although 疲れ and 苦労 are words with similar meanings, お疲れ様 and ご苦労様 are set phrases that have developed with everyday use and so their current use has different nuances from the original words
- ~あらんことを: Slight Variations and Idiomatic Degree
神のご加護があらんことを: This sounds natural to me You can safely say "X があらんことを " is an archaic-sounding idiomatic phrase which means "I wish you X" or "May there be X" This is a fixed pattern used mainly by priests, and I have never wondered what is omitted after it
- ありがとうございます - Japanese Language Stack Exchange
There is one case where ありがとうございました is much more usual than ありがとうございます: when you close a talk by saying “Thank you for your attention,” the common (and I think formal) phrase is ご清聴ありがとうございました, not ご清聴ありがとうございます, although the action for which the
- What is the meaning of さん in ごくろうさん?
There are several topics on this site regarding ご苦労様, so I suggest looking at those as well As far as meaning, さん is a contraction of さま, but I don't believe さん ・ さま being applied to someone's name was ever derived from used for the meaning of "state"
- Explanation of ambiguous gokigenyou - Japanese Language Stack Exchange
ごきげんよう gokigen'yō ご (honorific prefix) きげん ("mood; tide") よう (old-fashioned form for よく, a conjugation † of よい) Altogether means "your mood (being) well", or practically "in good mood; in good shape" Why is it both a greeting and a farewell?
|
|
|