安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- latin to english translation - What does the Lorem Ipsum mean . . .
"Lorem ipsum" is a filler text commonly used to demonstrate the graphic elements of a document or visual presentation But what does it mean? Can you give a brief review of the text's origin? Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit Aenean commodo ligula eget dolor Aenean massa
- What is the best worst translation of Latin from Google Translate?
PS: Larger parts of Lorem Ipsum (mind that parts of it are not proper Latin by any standard ) are translated to pretty much bogus: “Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt” → “Lorem ipsum carrots, enhanced undergraduate developer, but they do occaecat time and vitality”
- Questions tagged [latin-to-english-translation] - Latin Language Stack . . .
The physician and mathematician Girolamo Cardano (1501-1576) was born in the town of Pavia (medieval Latin: Papia) south of Milan where his mother had sought refuge from the plague prior to his birth
- What is the Latin translation for the reply or your mother will die . . .
First, to note, lorem ipsum text isn't really Latin at all—it's based on a Latin source, but heavily mutilated to make it look vaguely English at a casual glance However, for a translation, I would say: nisi huic respondebis mater tua peribit Or, with nicer punctuation: Nisi huic respondebis, mater tua peribit
- classical latin - Elit Scelerisque Mauris Pellentesque Pulvinar - Could . . .
"Lorem ipsum" is the name for a class of text used by printers and book designers to facilitate the layout of a Page The fact that it has no meaning helps focus attention on, say, margins and the weight of the type chosen for headings and footnotes
- idiom - Lex customer is always right - how to say it in Latin (e. g . . .
I think this is a case of an AI model that has seen instances of lorem ipsum filler text next to generic English sentences and thought that one was a translation of the other elit comes up there and perhaps English filler texts sometimes mention movies or customers Genuine Latin English translated texts presumably use the word 'customer' so
- syntax - Bellum Gallicum I Specific Translation - Latin Language Stack . . .
The translation given in WheelCocks Latin for Gallia est omnis divisa in partes tres is The whole of Gaul has been(is) divided into three parts
- classical latin - Descriptive example of Ciceros style - Latin . . .
The first example that comes to my mind is the beginning of the Second Catilinarian: Tandem aliquando, Quirites, L Catilinam furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferrum flammamque minitantem, ex urbe vel eiecimus, vel emisimus, vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus
|
|
|