安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Íslensk nútímamálsorðabók - arnastofnun. is
Athugið skal sérstaklega að aðeins í nefnifalli og þolfalli í hvorugkyni eintölu er fyrri liðurinn eitt-, alls staðar annars staðar er hann ein- Hann heyrði eitthvað (ekki „einhvað“) Hún fleygði einhverju (ekki „eitthverju“)
- Google Translate
Gjaldfrjáls þjónusta frá Google sem þýðir orð, setningar og vefsíður á augabragði á milli ensku og fleiri en 100 annarra tungumála
- „Þú þarft ekki að skilja þetta en þú þarft að virða þetta“
Fjölskylda sautján ára trans stráks segir það hafa tekið á þegar sonur þeirra kom út úr skápnum Fólk þurfi ekki endilega að skilja heldur sé það mikilvægast að virða annað fólk
- Listi yfir íslenskar stafsetningar- og málfræðivillur
Hið fyrrnefnda er komið af orðinu vissa en hitt er úr talmáli og haft í merkingunni: úr því að, þar sem (um orsök) Dæmi: Fyrst að ég get þetta þá getur þú þetta, þ e a s: Þar eð ég get þetta þá getur þú þetta En víst er notað um vissu: Það er nokkuð víst að ég geti gert þetta [22] gamminn geysa
- Að skrifa til að skilja: Ritun sem rannsókn – Skólaþræðir
Viðtalið við Karl Ove vakti athygli mína, kannski vegna þess að ég hef upplifað skrif á svipaðan hátt og hann, það er að segja sem leið til að skilja Þetta byrjaði þegar ég var í doktorsnámi í Kanada Var þá að rannsaka kennaranám; hvernig fólk lærði að kenna
- Vísindavefurinn: Er raunverulega hægt að orða hugsanir sínar?
En hvernig má það vera? Er ekki allt sem gerist í huganum einhvers konar hugsun? Þannig að þegar (1) birtist fyrir hugskotsjónum mér – eins og lag sem ég er með á heilanum – þá hlýt ég að vera að hugsa Já, vissulega En það að segja eða hugsa setningu er ekki það sama og að hugsa eða dæma um inntak hennar
- Eiríkur Rögnvaldsson » Setningarugl
Mér fannst að ég vera ríkur Þetta er mjög sjaldgæft í nútímamáli og verkar yfirleitt á málnotendur sem einhvers konar óregla eða villa — og er það kannski oftast
|
|
|