英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Ive got straight, long, brown hair: adjective order
    This word order works for me An unusual alternative is: She has brown hair, long and straight Unusual, but sounds pretty good to me, especially with some other sentences with parallel structure She has brown hair, long and straight; blue eyes, light and direct; and a winning personality, cheerful and forthright Addendum: Crossed with Tuna, and Tuna's example sounds better than mine
  • Belles Infideles - WordReference Forums
    Does anybody know the meaning of the term, Belles Infideles? (It's supposed to have a grave accent on the first e ) It's a specialist term, used in translation Thanks!
  • cas pratique - WordReference Forums
    comment pourrais-je traduire un cas pratique dans le domaine des études? par exemple: les étudiants auront à résoudre différents cas pratiques
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • Disrupt Science - WordReference Forums
    The context is this article Large teams develop and small teams disrupt science and technology | Nature The title states: Large teams develop and small teams disrupt science and technology Reading the article it appears to be clear that in this context, disruption is a positive trait of science Nonetheless, in most of dictionaries the definition of disrupt has negative connotation
  • I present you my compliments - WordReference Forums
    Is it correct to begin a formal letter with the phrase "I present you my compliments"? Is the phrase itself grammatically correct?
  • student researcher - WordReference Forums
    Good morning, all - I'm trying to translate this term in relation to a research team at a university, meaning that this student is assisting and learning from the research but not in charge of the program "Investigador estudiante" doesn't sound great to me Thanks!
  • les deseo a tí y a tu familia | WordReference Forums
    Es?: I wish you and your family richly blessings O sería?: I wish richly blessings for you and your family Gracias


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典