安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- etimología - Is the word arroba (@ on keyboard) from Arabic . . .
The Wikipedia page for Spanish words derived from Arabic includes “arroba”, without a definition In Latin America it is widely used for the @symbol on computer keyboards If arroba is derived f
- ¿Es correcto usar @ para significar femenino masculino?
No aporta nada, pues ya existe en castellano una forma para incluir a ambos géneros: en este caso, bienvenidos Dificulta la lectura, levemente para los que no están acostumbrados a su uso, y gravemente para ciertas aplicaciones, por ejemplo: Lectores automáticos para ciegos: un ordenador que procesa un texto y tiene una salida de audio por la que lee, y que en este caso seguramente leería
- ¿Deben llevar los símbolos º y ª una raya debajo?
Recuerdo que cuando me enseñaron ortografía (hace ya muchos años), los signos º y ª debían llevar una raya debajo Lo curioso es que hoy en día, y según la fuente de letra que se use, estos símbolos
- puntuación - What is the use of the arroba in @advertencia after a . . .
Arroba has become quite successful among Spanish speaking people to mark both genders Hopefully we will get rid of these soon, but it is still quite typical to see bienvenid@s, amig@s and similar instead of the traditional bienvenidos as, amigos as
- Is the use of @ instead of a or o in order to refer to both . . .
I have seen several times the use of @ instead of 'a' or 'o' for referring to masculine and feminine words at the same time For example: Hola a tod@s Is this an accepted use?
- Cuando algo se encuentra detrás o delante de una palabra
1 Answer El mecanismo de etiquetar a alguien usando una arroba (@) en la forma de @nombre requiera colocar la arroba al nombre, por lo tanto, delante del mismo tr Ir delante en tiempo, orden o lugar
- ortografía - ¿Cómo se usan los símbolos « y », es decir, las . . .
Cuando leo artículos en Internet y estos contienen citas, normalmente están rodeados de esos símbolos ¿Se puede escribir este símbolo con el teclado? ¿Tienen algún significado más allá del estéti
- ¿Es correcta la construcción qué bueno que viniste?
En distinos países de Hispanoamérica se utiliza la forma: ¡Qué bueno que viniste! Para decir qué bien que vinieras o qué bien que hayas venido Al usar que viniste se utiliza el pretérito perfecto
|
|
|