英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • homie、buddy、bro在程度上有什么不同? - 知乎
    2 Buddy Buddy是这几个表好友词汇中最中性的一个,其他几个词如:Bro,Dude,Fella用在错误的场合(如正式社交场合)会让人皱眉感觉不恰当,而Buddy这个词则不会,包括朋友,熟悉的人,同事,都可以用Buddy来称呼。
  • colloquialisms - Appropriateness of the word buddy in America . . .
    Saying "Hey Buddy" is somewhat analogous to using the honorific "-kun" in Japanese A stiff and over-formal, but less patronizing, way to address a boy in the same context would be to say "Young Sir" The use of the term "buddy" as a descriptive word for someone, rather than as a hailname, is much less problematic and sensitive, however
  • What does ‘be one’s “buddy”’ mean aside be one’s “friend”?
    As in "fishing buddy" with whom you only go fishing (but don't invite over) Or Gilligan's "little buddy" status (first mate) relative to the Skipper Or the "buddy system" for certain activities like swimming, where you're only paired with someone (random) for the duration
  • What is the female synonym for the word buddy [duplicate]
    On 'buddy', in the UK this is considered an American term, and is used for example at universities or clubs each new student gets assigned an existing member as a 'buddy' Here it is used for any combination of genders
  • Meaning of Im not your friend, buddy, besides the literal meaning
    I'm not your friend buddy is an internet phenomenon that was inspired by an episode of "South Park" Usually occurring on message boards, the first person says "I'm not your friend buddy" and the next person will use the use the last word in the first comment as the first word in their comment, and will switch the their last word with either
  • What is the origin and meaning of the term Butt Buddies?
    I think bum buddy is the "original" version I also think it's primarily a British usage, even though buddy is essentially American The superficially more consistent butt buddies is gaining traction, but they're all offensive, so "correct" doesn't apply –
  • american english - Origin of Yes joke to a question - English . . .
    But there is also the implication, since the Buddy asks "how large of an amount", that the answer has an implied "So much weed that it's ridiculous" In general, I would say that it sounds pretty characteristic of young people "Internet Speak", of people trying to apply a format of a joke they see often in other circumstances
  • Are capital letters used for terms of endearment like Honey and . . .
    I agree with this Capitalization is really a style issue, so it will vary by publisher However, terms of endearment are practically a requirement of the romance genre: sweetheart, darling, beloved, dushka moya, mi corazon, agape mou, habibti, etc (also some made-up alien terms); they are, in my experience, almost never capitalized by these publishers


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典