安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- British usage of “cha”, “char” or “chai” to mean “tea”
By happenstance, I stumbled upon the words cha, char and chai in the dictionary today, all defined as meaning tea in informal British English I lived and worked in London for some time, but never
- pronunciation - Rules to pronounce cha- words - English Language . . .
Closed 9 years ago I am puzzled on how to pronounce cha- words For example, I know that "chameleon" or "chamomile" are pronounced with a hard "c" like in "camel", not with a soft "c" like in "change" "Charity", on the other hand, is pronounced as in "change" Is there some rule to infer the correct pronunciation?
- contractions - Are what-cha and arent-cha examples of elision . . .
Are these words examples of elision? What effect do they create? If a child says them what does this suggest about their language development? Thanks for any help!!
- What does gotcha mean? - English Language Usage Stack Exchange
Gotcha actually has several meanings All of them can be derived from the phrase of which this is a phonetic spelling, namely " [I have] got you" Literally, from the sense of got = "caught, obtained", it means "I've caught you" As in, you were falling, and I caught you, or you were running, and I grabbed you It's a short step from the benign type of caught to the red-handed type of caught
- Why do some people write text all in lower case?
In many online venues and communities, typing in all lower case is not only not regarded as incorrect; it is the ordinary way to communicate, and a norm of sorts Typing with completely standard conventions (such as capitalising the first letter of each word, always including apostrophes in words like "won't", etc ) would in these contexts potentially mark the user as an outsider, or as
- Are w o, w , b c common abbreviations in the US?
I remember when staying a few months in the US years ago that I saw some people using the abbreviations below However, I can't exactly remember in which contexts I encountered them, (whether I saw
- What’s a non-vulgar alternative for “covering one’s
Oxford Dictionaries Online writes in their U S section that the phase cover one’s ass is an informal phrase meaning: Foresee and avoid the possibility of attack or criticism ‘I like to
- terminology - Why use BCE CE instead of BC AD? - English Language . . .
When I was a kid, I was always taught to refer to years using BC (Before Christ) and AD (Anno Domini year of our Lord) However, I somewhat regularly hear people referring to years as in the CE (
|
|
|