安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- connotation - English Language Usage Stack Exchange
In these instances, is there any different connotation in using folks instead of people? Has folks gained a connotation that makes it a more inclusive gender-neutral term for people than people?
- connotation - Is interesting a negative or positive phrase? - English . . .
It doesn't inherently imply a positive or negative connotation The only way to distinguish between a positive "interesting" and a negative "interesting" is through its context and tone
- Connotation of proud - English Language Usage Stack Exchange
Does the word proud have a bad connotation? I want to use 'proud+something' as a company and website name but I'm not sure what connotation it can have
- connotation - Meaning of have an agenda - English Language Usage . . .
What does it mean when someone says he has an agenda? Is there a negative connotation to agenda? If there is, then why and what is a word that means the same thing but has a positive connotation?
- Connotation vs. Subtext - English Language Usage Stack Exchange
From the definitions in OED2, the simple difference appears to be that connotation applies to the definition of a single word, while subtext is the underlying meaning in a broader text
- connotation - Is pseudo strictly negative? - English Language Usage . . .
But that "definition" is one of many I found that is little more than a list of synonyms, and synonyms don't necessary imply connotation Does colloquial use of "pseudo" inherently carry negative connotation? Or is it context-dependent like in academia? Colloquially, when used with certain nouns, a negative connotation is obvious
- What kind of connotation does commanding have?
0 I am curious what kind of connotation does the word 'Commanding' have Does it have the same kind of connotation as a leader has of 'strength' and 'maturity'? Or does it have a negative connotation of a 'controlling' and 'bossy' person? Take the example of the following sentence He has a commanding persona
- connotation - Is “handsome” associated with masculinity and “pretty . . .
This video called my attention for the first time to the none-analogy of those two German words: dämlich (“stupid”, literally lady-ly) herrlich (“magnificent”, literally mister-ly) (Both do actually have a surprisingly different etymology ) The presenter assumes that däm-lich was some sort of feminine version for herr-lich and cites, like how in English, the word “handsome” is
|
|
|