安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Origin of the word cum - English Language Usage Stack Exchange
What is the origin of the word cum? I'm trying to find the roots for its prevalent usage, especially in North America
- Is ‘Take something cum grano salis’ a popular phrase? Can I use it in . . .
17 Cum grano salis is the Latin version of the phrase "take it with a grain of salt" This phrase means: (With) a grain of salt, in modern English, is an idiom which means to view something with skepticism, or to not take it literally There is an interesting explanation to it, which says:
- How does one use the Latin word cum in a sentence?
Cum is the Latin word for with and is usually used to join two nouns, showing that something serves two purposes She is a waitress-cum-singer in the restaurant This is my bedroom-cum-study
- What is a good substitute word for the X-cum-Y construction?
I think the best substitute for 'cum' is the simple forward slash: teacher student search and listing site However, you might also consider encouraging your readers to lift their minds out of the gutter by ignoring the salacious connotations of the word 'cum' Similarly, it seems a pity for everybody to have to stop allowing their consciences to prick them or refrain from cheering when
- latin - phd with summa cum laude or phd summa cum laude - English . . .
If you know Latin, cum means with So with summa cum laude is literally, with with the highest praise Should you worry about this? Probably that depends on whether the people you're trying to impress know Latin
- abbreviations - What do CI, CIM, CID, CIB mean? - English Language . . .
From the context it appears to mean “cum in,” and your friend is suggesting that the girl engages in a variety of sexual acts “She can pretty much [take it in] anything,” with CIM meaning “in mouth” (oral sex) and CIB “in butt” (anal sex) CID might mean “in deep” (without a condom), or it could be the similar-sounding CIT, a sex act involving the breasts I haven’t
- word usage - What are the different nuances of passing with . . .
summa cum laude, meaning "with highest honor" The exact cutoffs for each distinction depend on the school, but the rank order (where the top is summa cum laude, and the lowest is cum laude) remains the same
- What is more commonly used in US? Cum Laude or With Honors?
I understand that the terms Cum Laude and With Honors are interchangeable, but which one is better understood in US and more commonly used?
|
|
|