安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Ezekiel 8:14 KJV - Then he brought me to the door of the - Bible Gateway
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz
- EZEKIEL 8:14 KJV Then he brought me to the door of the gate of the . . .
Ezekiel 8:14 KJV: Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz
- EZEKIEL 8:14 KJV Then he brought me to the door of the gate of the . . .
Ezekiel 8:14 KJV: Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz
- Ezekiel 8:14 KJV: Then he brought me to the door of the gate of the . . .
So He brought me to the door of the north gate of the LORD’s house; and to my dismay, women were sitting there weeping for Tammuz Then he brought me to the door of the gate of Jehovah's house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz
- Ezekiel 8:14 (KJV) - Then he brought me to the door of t | YouVersion
Strengthen your faith and navigate unseen battles with confidence Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz
- Ezekiel 8:14 - KJV Bible
Strong's: H3427 Word #:14 of 17 properly, to sit down (specifically as judge in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry מְבַכּ֖וֹת H1058 מְבַכּ֖וֹתweeping Strong's: H1058 Word #:15 of 17 to weep; generally to bemoan אֶת H853 אֶת Strong's: H853 Word #:16 of 17
- Ezekiel 8:14 KJV - Then he brought me to the… | Biblia
14 Then he brought me to the door of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz
- KJV Ezekiel 8:14 - Then he brought me to the door of the gate of the LO . . .
Read Ezekiel 8:14 in the King James Version: "Then he brought me to the door of the gate of the LO " Study this scripture about ishtar with cross-references and context
|
|
|