安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- etymology - The origin of the derogatory usage of Guido - English . . .
Guido had already become a famous comedic Italian name in the 1970s through the efforts of Don Novello's character Father Guido Sarducci, described in his Wikipedia article as "a chain-smoking priest with tinted eyeglasses, [who] works in the United States as gossip columnist and rock critic for the Vatican newspaper L'Osservatore Romano
- Wise man vs. wise guy - English Language Usage Stack Exchange
For me, a 'Guy' is an effigy of Guido Fawkes, Roman Catholic conspirator at the centre of the Gunpowder Plot, to blow up Parliament, of 1605 Every 5th November children throw his effigy on bonfires and celebrate with firworks
- What are the differences between manual, guide and instruction?
Agreeing with chessmath and choster, I'd like to add a few cents of my own User documentation may refer to subject matter i e Project, Team, Test, System, Administrative, Marketing or Miscellaneous types
- etymology - Origin reason for the hit by a bus phrase - English . . .
They wanted to know if Python would survive if Guido disappeared This is an important issue for businesses that may be considering the use of Python in a product "Guido" is Guido van Rossum, the inventor and still leader of Python language development Note that "bus" here is presented as one of a number of possible tragic scenarios
- at line vs in line - English Language Usage Stack Exchange
Guido Guido 427 2 2 gold badges 4 4 silver badges 8 8 bronze badges 1 3 Related:
- How to pronounce tuple? - English Language Usage Stack Exchange
I was a little surprised to hear two people who sounded like Brits (Tim Isted and Dave Addey) both saying "tupple" in the "Introduction to Swift" session (402) at Apple's WWDC 2014
- morphology - Rules for forming demonyms - English Language Usage . . .
Generally, you have to go with what the locals call themselves The names of foreign countries and their associated demonyms are often transliterated or reinterpreted versions of the original—or altogether fabricated because the original is unknown
|
|
|