英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Know about vs. know of - English Language Usage Stack Exchange
    To me it seems like 'know about' is used in every situation and the use of 'know of' is mostly limited to 'not that I know of' expression Short google search seems to support my point of view, there are articles named '10 things I know about journalism' where person is speaking from the experience and not that many encounters of 'know of
  • Usage of the phrase you dont know what you dont know
    We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know And if one looks throughout the history of our country and other free countries, it is the latter category that tend to be the difficult ones
  • Why do we say he doesnt know him from Adam?
    The idiom don’t know someone from Adam also means that the speaker is not acquainted with the person, and the phrase seems to be older than the idiom don’t know someone from Adam’s off ox The adding of the expression off ox seems to have been a colorful emphasis tacked on to the phrase don’t know someone from Adam
  • Idiom phrase which means to pretend not to understand or know
    Neither of these accurately reflect what the OP wants 'Fronting' is more likely to mean the person is is pretending to know more than they do Taking the piss - yes somebody pretending not to know something, could be described as 'taking the piss', but refers to people being untruthful in general, it's not specific to pretend ignorance
  • meaning - to get to know someone vs to know someone - English . . .
    When you know someone, you understand their personality and quirks: you understand their sense of humor, you know what irritates them, you can tell when they're feeling sad You know what sports teams they like, you know what they like to do on the weekends, you know their favorite movies or books or television programs
  • How do I know when to use: “completely”, “in full”, “totally” or . . .
    Does anyone know any rule or pseudo-rule that works to find out when each of the following terms should be used? Using: completely vs in full vs totally vs entirely I assume they are not completely interchangeable Some kind of heuristic rules would allow foreign English speakers to know which one to use in many different sentences
  • it may might interest you to know that vs. it may be of interest . . .
    If you don't add "to you", then we don't know whose interest it is It could be interesting for me to tell you, or for you to know you need the "to someone" to know whose interest is at stake Could be you, me, us, them, my dog, or whoever else Otherwise, the interest is general, but that doesn't make much sense –
  • Does “little did he know” mean he knew nothing at all?
    Little does Luke know that the GALACTIC EMPIRE has secretly begun construction … In this instance, I believe he did know nothing at all about those sinister schemes So, is it just a figure of speech to express that some poor soul should have known?


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典