安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Why do “Meer” and “See” have swapped meanings from their Dutch . . .
In German das Meer means the sea – zee in Dutch Die See means the lake – meer in Dutch We see that these words are used reciprocal to the Dutch words for sea and lake Why is that? Meer in Dutch
- grammar - Welcher Satz ist richtig? Wie lange fahren Sie ans Meer . . .
I want to ask: For how long are you travelling to the Sea? Welcher Satz ist richtig? Wie lange fahren Sie ans Meer? oder Für wie lange fahren Sie ans Meer? I think you need to add für
- Is a body of water die See, das Meer or der Ozean?
E g: Das Mittelmeer Karibisches Meer Die Nordsee Atlantischer Ozean Some belong to two groups, e g "die Ostsee" "Baltisches Meer" Is the difference between the words purely etymological, or is there a difference in meaning? If so, is it merely oceanographic, or do laypeople know the difference?
- Are Guinea pigs related to the sea? - German Language Stack Exchange
Das Meerschweinchen - gt; The Guinea pig If we can think of the word as Meer-Schweinchen, Meer means sea and Schweinchen means piglet Is there any historical reason for Guinea Pig's to be called
- Liste deutscher Minimalpaare - German Language Stack Exchange
Welche Wort-Paare (und Wort-Gruppen) sind geeignet, die Unterschiedlichkeit von Laut-Paaren in der deutschen Sprache zu belegen? Definition: Minimalpaar Ein Minimalpaar ist ein Paar von zwei Wörte
- pluperfect - German Language Stack Exchange
I have the sentence Nachdem sie auf Lanzarote angekommen waren, mieteten sie ein Auto und fuhren ans Meer and I was left slightly confused I would have thought that the pl past conjugation of
- What is the difference between “in” and “im”?
When do you use im and when do you use in? I’m taking introduction to German, and have seen both of them being used as in in English
- When to use sein or haben as an auxilliary verb?
Wir sind im Meer geschwommen (We swam in the sea ) But watch this: Andrea hat das Auto gefahren Here is not used in the sense of changing position (= movement), but in the sense of operating a machine (i e a car) So it can't be treated as a verb of movement here It also makes a difference, if you use a verb transitive or intransitive
|
|
|