英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Why the pronunciation of Monsieur as Missieur?
    The French word Monsieur meaning Mister, looks like it should be pronounced MON-sieur, giving effect to the O and N But I hear it pronounced more like MISS-sieur Why is that? Is it that I am hea
  • correspondance - Alternative à Madame Monsieur pour commencer une . . .
    En théorie, la formule « Madame, Monsieur » montre une méconnaissance du destinataire précis, et s'ajoute en conséquence, afin de lui laisser le choix: être Madame, Monsieur, ou tout aussi bien les deux à la fois Bien entendu, certains se disent chats ou poissons
  • « Cher Monsieur » est-il correct - French Language Stack Exchange
    Réponse courte Oui, « Cher Monsieur Chère Madame » est correct, mais tout dépend du contexte, et dans celui proposé par la question, « cher » semble effectivement déplacé Réponse détaillée En complément à la réponse de cl-r, je dirais que même si le « Cher » semble déplacé ici, « Cher Monsieur » me paraît tout à fait correct (puisque c'est là l'intitulé bref de la
  • grammaire - Préférez-vous du thé ou du café, monsieur? - French . . .
    Here it is a question of situation If you ask about what this "monsieur" prefer at this moment, like you're offering him some tee or coffee you'll use "du" "Préférez-vous de ça ou de ça " (You're not giving him all the coffee on earth but just some of it) If you ask him about his taste, you would use "Préférez-vous le thé ou le café, monsieur?" If I didn't made myself clear enough
  • How acceptable is it to use tu for someone you call madame . . .
    It is not acceptable at all Those civility titles imply respect, distance and always a minimum of formality ; the use of the second person singular, which reflects always a certain degree of familiarity with which the two persons treat one another, is incompatible with the terms of address "madame", "mademoiselle" and "monsieur" However, someone unaware of this fact can safely err and use
  • Peut-on employer Monsieur pour parler dun mort - usage
    pour un proche le prénom suffit : À la mort de Jean, elle a sombré dans une mélancolie profonde Pour parler de quelqu'un, prénom et nom sont nécessaires, sans autre titre, d'un acteur par exemple : À la mort de Jean Yanne, l'humour était en berne La noblesse, le clergé aime bien les honneurs : on parle encore du Cardinal Mazarin Titre et nom seulement, peu de gens savent que c
  • que - What is the meaning of Voilà, monsieur, quil dit cet homme. by . . .
    Voilà, monsieur, qu'il dit cet homme (Le Cheval Troyen, 1948) 'There you are, sir, said this man ' But why the 'qu'il'?
  • Lettre adressée à un destinataire inconnu - French Language Stack . . .
    Je ne connais que la formule de politesse « Madame, Monsieur » Je n'ai jamais entendu d'équivalent français à la formule anglaise proposée, hormis peut-être dans l'en-tête de la lettre (« À l'attention du gestionnaire des ressources humaines ») Si le but est de s'adresser à des créatifs, sortir totalement des sentiers battus et formules traditionnelles peut être une idée La


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典