安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Nana or Nanna? (When Referring to Grandmother)
So, according to the Oxford Dictionary (English Dictionary), Nana is defined as one's grandmother, and Nanna redirects to Nana According to Dictionary com (American Dictionary), Nana is one's grandmother, and Nanna is "The wife of Balder" (Scandinavian Mythology) or "The Sumerian god of the moon: the counterpart of the Akkadian god Sin"
- word choice - Grandma and Nan, origins and differences? - English . . .
Etymonline also notes that nanna is also a Greek word for aunt Grandma has similar origins The word mama is a child's form of mother In languages like German and English, the parents of one's parents have the grand-prefix applied to create their names The original form of grandma was grandmama (18th century, OED)
- Does nana mean just grandmother or grandmother from fathers or . . .
Since English has never made a distinction between maternal and paternal grandparents, less formal terms such as nan nanna will not do so either Gran, for instance, was my paternal grandfather, but many people call their grandmothers that To my cousins (father's brother's children) he was Papa, and their mother's mother was Nanna
- pronouns - When is it correct to use yourself and myself (versus . . .
Using "yourself" and "ourselves" in these contexts is incorrect "Yourself," "ourselves," and "myself" are reflexive pronouns, correctly used when the subject actor of the sentence and the object recipient are the same person or group
- When should Mom and Dad be capitalized?
When you are using the word "Dad" to refer to a specific person, it's standing in place of their name, and thus, like their name, would be capitalized
- What is a good way to remind someone to reply to your email?
Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers
- Are capital letters used for terms of endearment like Honey and . . .
I agree with this Capitalization is really a style issue, so it will vary by publisher However, terms of endearment are practically a requirement of the romance genre: sweetheart, darling, beloved, dushka moya, mi corazon, agape mou, habibti, etc (also some made-up alien terms); they are, in my experience, almost never capitalized by these publishers
|
|
|