英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Nouvel, Nouvelle, Nouveau - French Language Stack Exchange
    @sumelic While individual letter names do usually block sandhi, initialisms behave a bit differently, usually blocking sandhi when they start with a consonant letter even if they phonologically begin with a vowel (le SPF, la SA, le FN, le MMS), but allowing sandhi if they begin with both a vowel character and actual vowel (l'OMS, les[z]USA, l'UEFA)
  • Nouveau - après le nom - French Language Stack Exchange
    Chaque jour, il partait à la découverte d'une nouvelle ville Et dans sa nouvelle vie, il n'avait plus de temps pour la pêche Sont tout à fait correctes Dans la première phrase, on indique seulement qu'il visite une ville différente chaque jour Dans la deuxième, on aurait du mal à utiliser l'ordre vie nouvelle
  • Aucune nouvelle » ou - French Language Stack Exchange
    Je n’ai reçu aucune nouvelle d’elle Dans ce même dernier sens, elle pourrait être une journaliste, dont le patron se soucie de la productivité en ce sens qu’elle déniche peu de nouvelles Par exemple, depuis une semaine, dit-il, “Je n’ai reçu aucune nouvelle d’elle
  • Translation of Im not sure if with two options
    The opposite of je ne suis pas sûr is je suis sûr and je suis sûr que la nouvelle politique améliorera ou empirera (i e changera) la situation is what you actually think What you might have said if you meant the new policy might have no impact: Je ne suis pas sûr que la nouvelle politique change la situation (dans un sens comme dans l
  • Le nom des villes étrangères en français - French Language Stack . . .
    Pourquoi dit-on New York mais la Nouvelle-Orléans, et New Jersey mais le Nouveau-Mexique ? Comment sont déterminés (ou ont été fixés historiquement) les genres et la nécessité de traduction de ces
  • En quoi la nouvelle orthographe française aura-t-elle un impact . . .
    La nouvelle orthographe ne change rien à la prononciation, Elle élimine certains problèmes liés à l'évolution de la typographie depuis Gutenberg, De nombreuses incohérences sont ainsi éliminées, Elle ne touche pas l'étymologie De toutes façons :
  • « Nouvelle fausse fausse nouvelle» et «information fausse fausse . . .
    information fausse nouvelle fausse: accent sur le fait que c'est une information une nouvelle; fausse information fausse nouvelle: accent sur le fait que l'information la nouvelle est fausse (NB: plus idiomatique) Exemple de cas où l'ordre des mots change le sens en profondeur: faux vrai sac Chanel: imitation d'un sac Chanel
  • La concordance des temps avec le mot Quand (passé composé + plus-que . . .
    Quand je lui avais annoncé la nouvelle ne peut pas être suivi d'un passé composé Les deux actions étant (quasi) simultanées, on dira : Elle avait pleuré quand je lui avais annoncé la nouvelle Quand je lui avais annoncé la nouvelle, elle avait pleuré La forme la plus courante met tout au passé composé :


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典