英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • meaning - Why is para not used consistently? - English Language . . .
    Here is what I believe is the real answer: The words parachute, parasol, and paraply (Fr parapluie) come directly from French, where para-appears to have changed its meaning to against In the words paramilitary, paramedic, and paraglider, the prefix para-retains its original Latin meaning of beside –
  • para- in words like paraglider and parabrake
    The para-in parachute comes ultimately from Italian (or from Latin, if you want to go back that far) Random House Webster's Unabridged Dictionary provides this definition for the prefix para-: a combining form meaning "guard against," occurring in loan words from French, or, via French, from Italian: parachute, parasol
  • Para and Paras vs Paragraph and Paragraphs
    I find people using "para" for "paragraph" and "paras" for "paragraphs", even in formal English See the example sentence: In para 2 of the plaint, the plaintiff has stated that he is entitled to "x" Have "para" and "paras" come of age and gained recognition in formal English Can I write "para" and "paras" in a formal writing?
  • meaning - pseudo-, quasi- semi- and - English Language Usage . . .
    It has more the meaning of equivalent that almost In very simple words, we suppose that the action is permanent although it's true nature is quite different This in practice means that we load the structure with the equivalent of a permanent load What permanent means in civil-engineering context is another question!
  • Meaning of the word gets in this context
    This meaning follows that of MW's 11b get 11 d: understand He got the joke The writer is saying that the 2-year old understands what tickling is But, the discussion that will follow this paragraph takes a more scientific view of tickling
  • prefixes - English Language Usage Stack Exchange
    It was clear that the other meanings were inappropriate I also contest your second point; paralegal may mean a person assisting a lawyer, but the para-in paralegal does not mean subsidiary to; it is using the meaning of para-as "near or alongside", because the paralegal is an auxilliary para-does not have a meaning of "subsidiary to" –
  • Use of as per vs per - English Language Usage Stack Exchange
    It defines as per as a preposition meaning "Consistent, or in accordance, with " Taking Wiktionary as a guide, one can use either form with little difference in meaning, but I think some people will object to such use of per and others to such use of as per My preference is for per because most uses of as per that I've heard seem pompous and
  • meaning - In the preceding paragraph vs in the last paragraph . . .
    Using last you run the slight risk of the reader thinking you're referring to the final paragraph of the paper, though paragraph B would make your meaning perfectly clear by using the past tense: "In the last paragraph it was shown that " –


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典