英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • word usage - Cè ‘voseo’ in italiano? - Italian Language Stack Exchange
    Noi ispanoparlanti abbiamo il voseo: è un fenomeno che consiste nel sostituire il pronome tú con vos Per chi sa un po' di spagnolo, le coniugazioni dei verbi sono un po' diverse da quelle che usiamo con vosotros; il suo uso è percepito come informale — azzarderei a dire che è persino più informale del tuteo (l'uso in spagnolo delle forme verbali e pronominali della seconda persona
  • È scorretto scrivere Scrivete un email senza apostrofo?
    Per cui in italiano hobby è maschile («un hobby costoso») perché svago, maschile, lo traduce meglio di passione, femminile Così diciamo la Panda perché l'iperonimo è automobile , ma il panda perché il nome cui è più associabile è orso , orsetto , maschile, e chador forse è maschile per via di velo
  • Come ridono gli italiani? - Italian Language Stack Exchange
    A proposito di xd, quello non è italiano né è un anglicismo, è un' emoticon che si usa su internet o nei messaggi Sì, lo usiamo, ma in genere scritto XD È una emoticon in cui X sarebbero gli occhi e D la bocca che ride
  • regional - Origini dellinteriezione Ammàzza! - Italian Language . . .
    Altrettanto da italiano dell'Italia centrale (Roma) e altrettanto senza fonti, francamente non riesco a “sentire” la locuzione “ammazza” in questo modo, anche perché formalmente è un imperativo rivolto all'interlocutore (e non un indicativo riferito al peperoncino o quel che sia), come è chiarito anche meglio dalla forma
  • Esiste un modo per sapere quando usare le doppie?
    Fortunatamente con strumenti digitali faccio la correzione automatica e riesco spesso ad usarli bene, però se scrivo rischio di sbagliare In Italiano alcune parole hanno un significato diverso a seconda di quante lettere uguali metti, per esempio "motto", che vuol dire frase (se non vado sbagliato), e "moto", che vuol dire motocicletta
  • Database parole italiane - Italian Language Stack Exchange
    Sarebbe utile, in effetti, se fosse fatto bene Non sono particolarmente ferrato su questo tipo di database, ma l'italiano (come le altre lingue naturali, quale più quale meno) è molto fecondo: dato un verbo e un suffisso come “-bile”, potenzialmente “esistono” tutte le parole che si possono generare in questo modo, ma è difficile che un dizionario o un corpus le contempli tutte (a
  • word usage - Italian Language Stack Exchange
    Senza togliere nulla alle buone risposte che sono state formulate, mi piacerebbe leggerne una che chiarisse per bene, separatamente, la norma italiana classica (“egli”, “ella” rispetto a “esso”, “essa” etc ), utile per leggere autori di un tempo e in generale per sapere come stanno le cose “in teoria”, e l'uso attuale (quasi solo “lui”, “lei”, “loro”, a parte
  • Cioccapiatti è un termine italiano o solo emiliano?
    G L ci delizia con queste due voci dell'italiano regionale emiliano, con epicentro Bologna e attestazioni in varie parti dell'Emilia Si tratta di parole che hanno precisi riscontri dialettali: cioc vale 'scoppio', ciocapiât vale «radicchio di campo; tarassaco; scemo, fesso» (L Lepri, D Vitali, Dizionario bolognese-italiano, italiano


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典