安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- Sent vs sent off vs sent out - English Language Usage Stack . . .
To Send out is the action of causing something to go away from you From those literal uses we derive our metaphorical or analogical use For example, "I sent out a newsletter", because I am issuing the letter away myself to others Or "we sent off the letter yesterday", because of the motion from ourselves to the recipient
- What is the difference in usages between send and dispatch?
Haste is the difference - dispatch primarily means to send off in hurry It also has the additional meaning of kill a person Etymonline has the following: dispatch (v ) 1510s, "to send off in a hurry," from a word in Spanish (despachar "expedite, hasten") or Italian (dispacciare "to dispatch")
- single word requests - What is the term for a group of people who line . . .
What is the proper word term for a group of people who line up in two lines to form some kind of a corridor for other people to pass between the two?
- Is it acceptable to use Much Appreciated as the closing for a letter . . .
When I send an email requesting assistance from someone, I am tempted to close the email with the phrase “Much Appreciated” Is it acceptable to use that phrase outside of a sentence?
- meaning - Does I want to bid farewell to you imply the giving of a . . .
3 Bidding farewell means literally saying goodbye Throwing a farewell party means gathering friends and giving someone a warm send off
- I sent vs I sent out - English Language Usage Stack Exchange
Which one is correct and why: I sent out the inquiry to the support team vs I sent the inquiry to the support team Even though the question is specific to "sent out", please verify the correct
- grammaticality - Looking for appropriate idiom or phrase to describe . . .
0 It was a mere distraction to tend his wounds and send him off the battleground I don't know if the bolded part of the sentence is correct or not It does sound right, although I'm not quite sure if it's grammatically correct I need specific idiom or phrase to describe "forcing someone to leave a place"
- formality - Signing off an email with on behalf of? - English . . .
I am writing an email as one of the committee members of a voluntary organization Is this an appropriate way to sign off an informal email whose audience is professionals? Regards, On behalf of
|
|
|