安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- 鍋料理って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
A hot pot is an East-Asian variety of stew It consists of a simmering metal pot of stock at the center of the dining table, and several meats, leafy vegetables, mushrooms, wontons, egg dumplings, and seafoods sitting around it
- 鍋って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
hot-pot partyが一番普通の言い方です。hot-pot partyと言っても通じなければsoup partyと言ったらイメージが伝わるかもしれないです。 お鍋や鍋パのことを外国のお友達に説明したいなら、 Nabe, is a style of Japanese cooking that involves stewing meat and vegetables in a large clay pot, in a broth based on Japanese seasonings, such as
- もつ鍋って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
Hot pot dishes have been widely enjoyed in the Japanese culture for more than one thousand (1,000) years Motsunabe is a type of dish that stews an array of vegetables, offal and tofu Some of the most common ingredients include leek, cabbage and even chili peppers Offal is the internal organs or intestines of beef or pork
- モツ煮やモツ焼きって英語でなんて言うの? - DMM英会話
Montsuni is a tripe stew Tripe is also known as offal in English and refers to the internal organs of an animal when it is used as food Stew is a method of cooking which entails the ingredient being cooked slowly in liquid Motsuyaki is also made from offal and it is grilled which is a cooking method where food is cooked via a heat source from above
- 「叩く・打つ」だけじゃない!「Hit」のさまざまな意味と使い方 | DMM英会話ブログ
Hit という単語を聞くと、何を想像しますか?「叩く」、「打つ」、「殴る」などを思い浮かべるのではないでしょうか。しかし、この基本的な意味だけでなく、英語では hit がさまざまな状況で使われる非常に便利な単語であることをご存知でしたか?この記事では、hit の基本的な使い方を
- というのも(というのは・なぜかというと)、〇〇だからですって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
ご質問ありがとうございます。 まず、文書を英訳します。 「Cafe is one of the most popular places among spicy food lovers This is because it is well known for its spicy hot pot When it comes to hot pot, many people mention it as the place to go 」になります。 この文脈で「This is because」の方が適切と思います。ただ、別の 表現 を知り
- ポットって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
ポットって英語でなんて言うの?Pot Saucepan コンロで水を沸かすために使う事ができます。 Kettle これは一般的にコーヒーや紅茶のための水を沸かすために使われます。 Flask これは、必要に応じて、後で熱いお湯を注ぐために使われます。
- おかゆって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
rice porridge - おかゆ 上記のように英語で表現することもできます。 rice は「お米」という意味の英語表現です。 porridge は「おかゆ」のようなニュアンスの意味です。 例: Have you ever tried rice porridge? おかゆを食べたことはありますか? お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
|
|
|