安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
|
- 建物 [たてもの (tatemono)] 和 ビル (biru) 和有什么不一样? | HiNative
建物 [たてもの (tatemono)]"biru" usually refers to concrete buildings for offices or tall buildings while "tatemono" means all the buildings like from small houses to mansion, opera house, theatre and "biru" |Similar, but depending on the context, biru could be bigger and built by modern construction method than tatemono 的同义词
- biru是什么意思? -关于日语(日文) | HiNative
biru 是什么意思? 界面语言 English Français Deutsch Italiano 日本語 한국어 polski Português (Brasil) Português Русский 中文(简体) Español 中文 (繁體) Türkçe Tiếng Việt
- ビル (biru) or 建物 (tatemono) as a translation for building in Japanese?
On the other hand, the word 「ビル」 (biru), which obviously originates from the English word "building," has a different meaning than English "building " I think most Japanese people agree that 「ビル」 refers to a certain kind of building, which are tall and have many floors, as in the image below (taken from Google Image Search)
- biru; ビル 和 tatemono; たてもの 和有什么不一样? | HiNative
biru; ビルAlthough there is no clear definition of "biru", we call "biru" only for tall buildings that has reinforced concrete structures "tatemono" means buildings that is structures covered with roofs and walls, and includes "biru" 的同义词
- Whats the difference between biru hitotsu kudasai, biru ippon . . .
your original biru kudasai (ビールください) will work just fine ^_^ Less polished, but not a faux pas – ericfromabeno Commented May 11, 2018 at 6:39
- When to use ください (kudasai) or お願いします (onegaishimasu) in requests?
Here there's a nice explanation, but I'll quote it here for easy reference, with some additional info:
- word choice - Japanese Language Stack Exchange
I agree that "chotto" is rather informal However, I don't think "chotto" has any nuance regarding superiority: Some might be offended when the speaker uses "chotto", interpreting the use of informal terms as the lack of respect for him her, but that can sorely be explained by the informality
- What difference between ほしい (hoshii) and したい (shitai)?
The 〜たい -tai form attaches to the masu-stem of a verb to form "to want to [verb]", e g 食べたい tabetai "to want to eat"
|
|
|