英文字典中文字典
Word104.com
中文字典辭典
英文字典
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
安裝中文字典英文字典辭典工具!
安裝中文字典英文字典辭典工具!
国外人名中的「de、da、von、van」等具体是什么意思? - 知乎
这些叫贵族助词 [1](我翻译的)。 贵族助词用在姓中,以突显家族的贵族身份,经常和平时用的助词相同。 de是法语西语的情况,da的来源应该是葡语,德语用von。 法语里,助词后面跟的经常是父辈,头衔或者封地的名字。但有时会有怪事,比如我的一个法国教官姓de la Grandemaison,直译"大家庭
请问德语表示“在……,来自……”的介词aus,von,in的区别是什么呢? - 知乎
②Ich komme von Zhengzhou (我从郑州那个方向过来,我不是郑州人) 3 这些都是针对问题所说的答案,其实德语中的介词有很多,每个介词代表的意思也很多,需要深入了解。
有限元软件中应力应变参数意义、von mises屈服准则
3 Von Mises 屈服应力 3 1 概述 屈服,就是材料变形到一定程度之后,发生了不可恢复的塑性变形。 米塞斯屈服准则根据畸变能密度来判断是否发生塑性形变。 所谓畸变能密度,就是将变形能分解为体积变化能和形状改变能,而形状改变能代表的就是畸变能。
德语区贵族头衔中 von、in、zu 的用法有什么不同? - 知乎
下面举些实例,来说明von,in,zu 的用法 1、茜茜公主的母亲,是上文提到的巴伐利亚国王马克西米利安的女儿,所以她婚前的title是Prinzessin Ludovika von Bayern。 这里von不但表示她的氏,也表示她有一定的继承权。 中译为巴伐利亚公主卢多薇卡。
在人名翻译时,为何von作为姓氏前缀无需与后续部分连写,而诸如de le van等需要连写,不加圆点? - 知乎
谢邀,《世界人名翻译大辞典》确实在不少介词和冠词处提到“与后续部分连写,中间不加圆点”(圆点即间隔号),但《辞典》的说法只能作为参考,不能迷信,要具体情况具体分析。一般来说,外文汉译的原则是看单用(即不使用个人名,且不加“先生、女士”“公爵、将军”等敬称、头衔
特斯拉将重新设计车门把手,此前频遭投诉「开门难」,为什么现在才改?其他车企会不会跟进调整? - 知乎
9月17日,特斯拉设计总监Franz von Holzhausen在接受采访时表示,特斯拉正在重新设计其饱受安全争议的车门把手系统。 新设计旨在让乘客在…
为什么如今的德国球员的姓名中很少能找到带冯(von)的了? - 知乎
图中那位身材瘦高的白人球员就是Günther von Hundelshausen,他于1980年出生在纳米比亚,是德国移民后裔。 (纳米比亚曾经是德国的殖民地)
德语中von. . . nach. . . ,von. . . bis. . . ,von. . . zu. . . 用法都是什么? - 知乎
3 von bis:用途较广泛,可表示地点,如von Anfang bis Ende,也可以和nach或zu连用,例如 Wir fahren von Köln bis nach Mainz Der Wald erstreckt sich von hier bis zum Fluss
中文字典-英文字典
2005-2009
|
中文姓名英譯,姓名翻譯
|
简体中文英文字典