英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • in before at the presence of his mother | WordReference Forums
    In AE, I would only say "in the presence of someone something" "At the presence" might be used, but with a very different meaning: I was surprised at the presence of so many foreign journalists in the Old City In such a case, the preposition at belongs to the verb was surprised and is not part of an idiom about presence
  • saving your presence - WordReference Forums
    Hola, En el contexto de la fábula "The ant and the grasshopper", could someone explain me the meaning of saving your presence? The whole sentence goes as follows: "What were you doing in the summer time?" "Saving your presence, I sang I sang all day, all night "
  • at in my presence - WordReference Forums
    Which preposition (at or in) do I have to use in the following sentence? My son feel more confident in at my presence
  • presence的词源和含义是什么? - 知乎
    Presence是present的名词形式,最早出现于14世纪。来源于拉丁语的praesentia,意为be in hand,在手中。 presence指“存在”,而“存在”可以有很多含义。 1 某人的在场。 最常见的用法,出席某个会议,出现在某个地方等等。 2 某物体的存在。
  • ni lun ni lautre + singulier pluriel - WordReference Forums
    Dans une phrase négative où l'expression ni l'un, ni l'autre est abordée, le verbe qui suit doit-il être conjugué au pluriel ou au singulier?:confused: Ex: L’après-midi passa et ni France, ni Luc n’étaient allés à la rivière Ou: L’après-midi passa et ni France, ni Luc n’était allé à la
  • presential - WordReference Forums
    I'm in need of an adjective to describe meetings or classes which take place with all the participants in the same room, in opposition to a videoconference meeting or class, for instance In Portuguese, there is the adjective "presencial" derived from the noun "presença" (= presence) I wonder
  • your presence will surely be of great pleasure to us
    I need your advice on a final sentence of an e-mail! I am basically trying to say that "we, as a family, will very much enjoy your presence in Istanbul" in a more polite formal way Is it correct to say "Your presence will surely be of great pleasure to us" Is there a better more polite better sounding way of saying what I am trying to say?
  • par retour de mail | WordReference Forums
    Bonjour tout le monde, :) J'ai un doute Dans une phrase comme celle-ci ou de la sorte - que nous voyons parfois dans les courriels : - Veuillez confirmer votre présence par retour de mail Est-ce que 'par retour de mail', veut dire : 1 immédiatement, illico, dès que vous recevez ce mail


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典