英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • clients vs. clients - WordReference Forums
    Clients' opinion - the opinion (singular) held by clients - for some reason they are agreed Clients' opinions - the opinions (more than one) held by clients I hesitate to mention that some people, probably in marketing, might say client opinion which would probably be closer to clients' opinions than clients' opinion
  • Client Name clients name - WordReference Forums
    [Adjective refers to one of a number of clients ] What is the client's first name? [Adjective refers to one of a number of names belonging to one client ] In the first example, for client name, you could substitute client's name, and the only difference I can detect would be one of style, with the former sounding more dry, objective, bureaucratic
  • EN: clients + which who | WordReference Forums
    Clients are categorised differently for that purpose, distinguishing between those which are qualified
  • Our client and us our client and we - WordReference Forums
    Hi all, Which one of the following is correct, (if any)? Our client and us are delighted to Our client and we are delighted to I tend to think the latter is best but it seems that this structure is quite rare, which tells me I should use something else Thanks in advance!
  • Bon Pour Observation Bon Pour Exécution [BPO BPE]
    Bonjour à tous, lorsque j'envoie des plans à mes clients français j'utilise les trigrammes suivants : BPO : Bon Pour Observations --> Trigramme utilisé lors des premiers échanges avec le client, le tant qu'il commente le plan et qu'on le modifie BPE : Bon Pour Exécution --> Trigramme utilisé
  • looking forward to have having | WordReference Forums
    I am writing to one of our clients about an invoice and would like to know the difference between: "We are looking forward to have" and "We are looking forward to having" The language between our client and us is quite informal Would it be correct to write: "We are looking forward to have the invoice settled"? Thank you for helping! Kind regards,
  • Bac+4 Bac+5 | WordReference Forums
    I need to translate "Bac + 4 Information et Communication" and "Bac + 5 Ingénierie Editoriale et Communication" for two educational profiles of people in a PR agency who are selling themselves to new English clients I understand that "baccalauréat" is high school which allows entry to
  • Usual fellatio expressions - WordReference Forums
    French polishing is a term used in the sex industry terminology as an alternative to 'fellatio', although I think it has more to do with lipstick rather than distinguishing between clients wearing a condom or not


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典