英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


安裝中文字典英文字典辭典工具!

安裝中文字典英文字典辭典工具!








  • Dió o dio - WordReference Forums
    Hola a todos! Hemos discutido coon una amiga, qué es lo correcto, "dió" o "dio" es palabra aguda terminada en vocal, y debería llevar tilde, pero al parecer es una excepción alguien que sepa??
  • Dios - WordReference Forums
    Dio (modification of Sp dios from Lat deus god) m God; the Spanish word was modified, because the final -s appeared to the Jews a plural suffix; moreover Dio was used always with definite article (El Dio) to underline the monotheistic principle of Judaism The writer says that the final -s appeared to the Jews a plural suffix
  • lió (tilde) - WordReference Forums
    Hola Esta pregunta es "pa nota" ¿Por qué a la palabra "lió" se le pone tilde? (tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo Liar) Quiero decir: es un monosílabo acabado en vocal Tiene un diptongo con vocal débil y vocal fuerte "io" "Lío" está claro que lleva tilde
  • Aire en la espalda - WordReference Forums
    A patient was speaking about a pain she was having in her abdomen, but said it was 'como un aire en la espalda' - but in her abdomen She mentioned it was a creencia, and she didn't give it much credence, but wanted to use it as a description of how the pain appeared My understanding, in
  • Darle el alta dar de alta - WordReference Forums
    Thank you for your reply! Here are three cases that I've found: 'Ayer el médico le dió el alta a mi padre ', 'El médico me dio de baja ayer y aquí estoy para reincorporarme al trabajo' and 'Este mes hemos dado de alta a tres nuevos socios '
  • Me dio un supiritaco - WordReference Forums
    Hola "Me dio un supiritaco" Encontré esta frase en La Journada y me pregunto si esta solamente usada en México Del contexto, supongo que quiere decir "tuve un susto" o algo así Un saludo
  • llevándose las manos crispadas a los bandós - WordReference Forums
    Hola amigos, Estoy leyendo un relato de Horacio Quiroga "el almohadón de plumas" y veo esta frase: " la sirvienta dio un grito de horror con toda la boca abierta , llevándose las manos crispadas a los bandós " ¿A qué parte del cuerpo se refiere con "los bandós"? Lo he buscado y no encuentro
  • dar por tierra - WordReference Forums
    Entiéndenme, por favor Soy un principiante en español Por eso, me falta del poder de analogía después de ver las letras


















中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典