英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
mittent查看 mittent 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
mittent查看 mittent 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • etymology - What is the origin of the term ‘blue movie’? - English . . .
    blue movie n a pornographic film 1939 P van Paassen Days of our Years iii 93 ‘Blue’ movies in Marseilles and Buenos Aires 1952 Billboard 3 May 3 2 There will be no more stag parties with blue movies or floorshows within the city limits, according to an order issued by Sgt Wilton Shaw of the vice squad
  • What exactly is Imma? - English Language Usage Stack Exchange
    In 2010, linguist Neal Whitman wrote it's the Prime Time for "Imma" commenting on its use in pop lyrics In fact, this Imma (also spelled I'ma, I'mma, Ima, and I'm a) is not the contraction I'm followed by a, but a contraction of I'm gonna — which, of course, is a contraction of I'm going to, which is itself a contraction of I am going to
  • Why does blue blazes specify the color blue, and what is the origin . . .
    Ye blue blazes of damnation! 1821 [Ire] ‘A Real Paddy’ Real Life in Ireland 166: Blood and blue blazes, swore old Mrs Tarpaulin According to the Word Detective: The choice of “blue” is probably largely due to the alliterative charm of having two initial consonants in the phrase “blue blazes ” But the fact that it’s well-known
  • expressions - What is a canary in a coal mine? - English Language . . .
    In case where a person is described as a canary in a coal mine, it usually means that they are being unwittingly used in some experiment
  • Origin of Well, well, well. What do we have here?
    The blue line is "what do we have here", and the others are co-incident "[[well] well] well what do we have here": The map on the page shows the interest in the phrase is predominantly from the USA I expect May 2009 seems to be when this motivational poster spoof spread around the internet:
  • Where did the phrase blue sky thinking come from?
    Blue-sky thinking is the activity of trying to find completely new ideas Some consultants are good at blue-sky thinking but cannot translate that into practical change noun creative ideas that are not limited by current thinking or beliefs Wiktionary defines it as: Noun blue-sky thinking (uncountable)
  • Proverb or expression for a situation with two choices, both leading to . . .
    It is analogous to the expressions "between the devil and the deep blue sea," "between a rock and a hard place," or, as those in the Spanish- and Portuguese-speaking world say, "Between a cross and a sword " This is the opposite of the Buridan's Ass
  • etymology - Origin of the of the phrase feeling blue - English . . .
    The second earliest in-the-wild match (from 1832) that I found seems to play on the connection between blue from "blue devils" and blue from "turning blue" with cold As for the place of origin of the phrase "feeling blue," it is striking that the earliest instances of "feeling blue" (from 1826), "feels blue" (from 1832), and "feel blue" (1835
  • Is these ones correct? - English Language Usage Stack Exchange
    Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers
  • meaning - Series vs Serial vs TV show - English Language Usage Stack . . .
    So, you can start watching series from any episode (Martial Law, NYPD Blue, Friends, Colombo); A serial contains the same characters throughout again, but you should start watching from the first episode, because each episode is a continuation of the previous one A serial, thus, should be thought of as a whole and undevidable story





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典