Are w o, w , b c common abbreviations in the US? English writing often uses slashes to form two-letter abbreviations, plus the one-letter w – some examples, roughly in order of frequency: I O – “input output” w – “with” c o – “care of” A C – “air conditioning” w o – “without” R C – “remote control” b c – “because” Like most abbreviations, these are less common in formal writing, although some of
wo cao ni (我操 肏你) - WordReference Forums wo cao ni, its Very commonly in Chinese , personally think that should come from "i fuck your mother's cunt (wo cao ni ma bi)," this, including the derivatives,such like fuck your mam (cao ni ma), fuck your whole family (cao ni quan jia), your mother cunt (ni ma bi), your mam cunt (ma bi), should be the source of Since "I fuck your mother's cunt "
Woher kommst du? Wo kommst du her? - WordReference Forums In school I always learned "woher kommst du?" I just started the FSI German course, written in the 1950s, and they use the construction "Wo kommen Sie her?" I understand that they're just splitting it and I'm sure it means the same thing, but I was wondering what kind of person would use each
etymology - Were the words woman and female produced after the . . . Woman used to be wifman, a combination of wif, meaning "woman" (whence wife), and man in the meaning "human being" Female, on the other hand, comes from Latin femella (compare feminine) and is not related to male which comes from Latin masculus (whence masculine, macho) In other words, no, wo- is not a productive prefix in contemporary English, and fe- was never a prefix to begin with
Chinese + Japanese: Wo Ai Ni Watashi-wa anata-o ai shite imasu In Chinese, I believe: wo = I 我 ai = love 爱 ni = you 你 In Japanese we can just say 「愛してます。」 The subject object are implied Watashi wa = 私は = I + subject marker (は indicates the subject) Anata wo = あなたを = You + object marker (を indicates object) Aishitemasu = 愛してます。 = to love "Shite imasu" means "I am doing" You must add "ai" (love) before